ИНФОЦЕНТР ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ Официальный сайт

日本文化情報センターのロシア語版サイト

ТОП 10 : Активные члены клуба японской культуры (Рейтинг часть 1) ランキングトップ10

2024-05-19 | Японский язык 日本語

Активные члены клуба любителей японской языковой культуры(Рейтинг) 

(Обновление: 19.05.2024 года)
 
日本文化情報センター日本語教室の生徒の中で、日本語学習に対する意欲や日本語能力の高さを個別にランキング化しましたので、発表します。 
(2024年5月19日更新)

1. Тацуми Юйэ Степановна 辰巳結重 Tatsumi Yuie : 95 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N1(2015), N2(2013) , N3(2012), N4(2011):日本語能力試験N1, N2, N3, N4合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021-N2 ” :「私たちのテスト N2」合格者
Призёр конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2021) : 第32回伊藤園おーいお茶新俳句大賞入賞者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022) : 第33回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник конкурса устных выступлений на японском языке в РБ(2018): ベラルーシ日本語弁論大会参加(2018)
Переводчик книги «Лисёнок Гон» автора Н. Ниими: 「新美南吉ロシア語訳童話集『ごん狐』」翻訳メンバー
Переводчик книги «За рукавічкамі» автора Н.Ниими: 「新美南吉ベラルーシ語訳童話集『手袋を買いに』」翻訳者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Переводчик 12 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник акции “Амабико и Амабие” 「アマビコとアマビエ紹介企画」参加者
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Декламатор лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」朗読者
Декламатор художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023, 2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」朗読者
Выступающий концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018,2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」出演者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」出演
Участник мероприятий «Встреча влюблённых в Японию» в библиотеке им. Тавлая г. Барановичи (2024) バラノヴィチ図書館「日本を愛する会」参加者
Участник мероприятий «Встреча влюблённых в Японию» в Центральной библиотеке г. Молодечно (2024) モロジェチノ中央図書館「日本を愛する会」参加者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019) : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者)
Слушатель лекции «Стажировка в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019) : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)

 

2. Селезнёва Татьяна Львовна タチヤーナ・セレズニョーワ Seliazniova Tatsiana: 54 балла
(Обладатель сертификатов JLPT на N1(2016), N2(2014):日本語能力試験N1, N2合格
Призёр конкурса устных выступлений на японском языке в РБ. 1-ое место (2013), 1-ое место(2015): ベラルーシ日本語弁論大会第1位受賞(2013) 第1位受賞(2015)
23-й конкурс речей в Кофу (Яманаси), школа Юнитас (2017). 1-ое место: 第23回ユニタス弁論大会第1位受賞
Участник Московского международного конкурса выступлений на японском языке среди студентов (2013, 2015):モスクワ国際学生日本語弁論大会参加
Переводчик 3 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者)

 

3. Саута Ксения Сергеевна  クセニヤ・サウタ Sauta Kseniya : 44 балла
(Обладатель сертификата JLPT на N3(2023), N5(2021): 日本語能力試験N3、N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N2(2024), N3(2023), N4(2022), N5(2021)” :「私たちのテストN2」「私たちのテストN3」「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Призёр Гран-при 10-го конкурса сочинения для старшеклассников по теме «Искусство» на японском языке (Организатор: Цукубский университет)「第10回高校アートライター賞(筑波大学主催)」大賞受賞者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022, 2023, 2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 


4. Кохан Александр Иванович コハン・アレクサンダー: 36 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N1(2015), N2(2009): 日本語能力試験N1, N2合格
Студент-исследователь кафедра информатики и информационных технологий Токийского государственного университета (аспирантуры) по специальности информатики. (2013-2014): 東京大学大学院情報理工学系研究科コンピュータ科学コース研究生

Аспирант кафедра науки университета Тиба по специальности математики и информатики(PhD)(2014-2017):千葉大学大学院理学研究科数学・情報数理学博士課程修了
Переводчик 2 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Лектор лекции «Учеба и работа в Японии.» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事」講演者)

 

 

5. Марзалюк Алексей Сергеевич アレクセイ・マルザリューク Marzaliouc Aliaksei : 34 балла
(Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021 -N2,N3 ”:「私たちのテスト N2, N3」合格者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Переводчик 1 детской книиг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Выступающий концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2019)」出演
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023) 」参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2021,2022,2023,2024) : 第32回、第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2022) 二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2022)
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Стажировка в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019) : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 

6. Пантюхов Евгений Александрович エブゲーニイ・パンチュホフ Pantyuhov Yevgeniy: 31 балл
 (Обладатель сертификатов JLPT на N3(2018), N4(2017):日本語能力試験N3, N4合格
Участник “Нашего тестирования”:「私たちのテスト」受験経験者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Выступающий концерта«Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018, 2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」出演
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」出演
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者

 

7. Капорцева Виктория Александровна  ビクトリヤ・カポルツェワ Kaportseva Viktoriya : 28 баллов
 (Обладатель сертификатов JLPT на N2(2019), N3(2018):日本語能力試験N2, N3合格
Стажёр по программе японского языка для иностранных студентов (2019): 日本語学習者訪日研修
Стажёр по программе «Стажер-исследователь» кафедра гуманитарных наук Осакского университета 大阪大学人間科学研究科・人間科学部研修生(2022) 
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者 
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者) 

 

7. Анищенков Григорий グリゴーリイ・アニシチェンコフ Anichtchenkov Grigoriy : 28 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N3(2016), N4(2010):日本語能力試験N3,N4合格
Переводчик 7 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Корректор книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー)

 

8. Ревтович Екатерина Александровна エカテリーナ・レフトヴィチ Reutovich Katsiaryna : 27 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N4(2019), N5(2018) :日本語能力試験 N4, N5合格
Участник “Нашего тестирования”:「私たちのテスト」受験経験者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018,2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」参加
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2022) 二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2022)
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019) : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Участник акции “Амабико и Амабие” 「アマビコとアマビエ紹介企画」参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)

 

9. Пузиков Евгений Михайлович エブゲーニイ・プジコフ Puzikov Yevgeniy Mikhailovich: 26 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N4(2013):日本語能力試験N4合格
Магистр факультета информатики и информационных технологий Киотского государственного университета (2014-2016) :京都大学大学院情報学研究科知能情報学専攻修士課程修了 Graduate School of Informatics, Department of Intelligence Science and Technology, Kyoto University.
Аспирант лаборатории обработки данных факультета информатики Дармштадского технологического университета(c 2016):ダルムシュタット工科大学情報工学学部データ処理ラボ所属大学院生 Ubiquitous Knowledge Processing (UKP) Lab, Department of Computer Science, Technical University of Darmstadt.
Переводчик 1 детской книги Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳者
Лектор лекции «Стажировка в Киотском университете» (2019) : レクチャー「日本への留学」
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018)」参加)

 

9. Cупринович Татьяна Владимировна タチヤーナ・スプリノヴィチ Supryianovich Tatsiana: 26 баллов
(Обладатель сертификатов JLPT на N1(2017, 2019):日本語能力試験N1合格
Стажер по программе «Стажер-исследователь» кафедра языкового образования и информационных исследований университета Рицумэйкан 立命館大学言語教育情報研究科研修生(2023)
Лектор лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019)  : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」講演者) 

 

10. Сыромятникова Алина Валентиновна アリーナ・スィロミャトニコワ Syramiatnikava Alina: 25 баллов (Обладатель сертификата JLPT на N2(2023),  N4(2019):日本語能力試験N2, N4合格 
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N3” :「私たちのテストN3」合格者
Участник “Нашего тестирования  - 2020 ” :「私たちのテスト」受験者)
Переводчик 1 детской книги Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021, 2022) : 第32回、第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者

 

10. Суровец Павел Иванович パーベル・スラヴェツ Suravets Pavel: 25 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N5(2017): 日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N4 ” :「私たちのテストN4」合格者 
Переводчик 2 детских книг Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳者グループメンバー
Член группы переводчиков книги  «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバーУчастник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2019)」参加)
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者

............................................

Рейтинг ТОП 11-20.

Рейтинг ТОП 21-25

 

............................................
Выставление баллов для рейтинга:

За сертификат JLPT на уровне N1 - 10 баллов, N2 – 8 баллов, N3- 7 баллов, N4- 6 баллов, N5 – 5 баллов. Участие — 1 балл.

За грамоту “Наше тестирование Фонда Чиро” на уровне N2 -  7 баллов, N3- 6 балла, N4- 5 балла, N5 – 4 балла. Участие - 1 балл.
За участие в “Наше тестирование - ИЦЯК-2020” — 1 балл.

За стажировку в вузах Японии: Поступление в аспирантуру или магистратуру — 12 баллов. Другие стажировки — 2-4 балла.

За участие в проекте перевода литературы — с 2 до 5 баллов.

За участие в конкурсе на японском языке - 1 балл.   За 1-ое место — 8 баллов, 2-ое место — 7 баллов, 3-ое место — 6 баллов, спец-призу- 5 баллов.

За посещение и выступление лекции — 1 -2 балла.

Указаны фамилия и имя членов набравший более 4 баллов, с высокой посещаемостью занятий, имеющий сертификат экзамена JLPT или грамоту "Нашего тестрования Фонда Чиро".

 


ТОП 11-20: Активные члены клуба японской культуры (Рейтинг часть 2)

2024-05-19 | Японский язык 日本語

Активные члены клуба любителей японской языковой культуры(Рейтинг), ТОП 11-20.

(Обновление: 19.05.2024 года)
 
日本文化情報センター日本語教室の生徒の中で、日本語学習に対する意欲や日本語能力の高さを個別にランキング化しましたので、発表します。 
(2024年5月19日更新)

......................................

Рейтинг ТОП 10 тут.

.......................................

11. Лазерко Алла Геннадьевна アーラ・ラゼルコ Lazerka Ala :24 балла 
(Обладатель сертификата JLPT на N3(2023): 日本語能力試験N3合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021-N3” :「私たちのテスト N3」合格者
Переводчик и корректор книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021,2022) : 第32回, 第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник акции “Амабико и Амабие” 「アマビコとアマビエ紹介企画」参加者
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者

 

11. Блатун Евгений Александрович エブゲーニイ・ブラトゥン Blatun Yauhen: 24 балла 
(Обладатель сертификатов JLPT на N4(2017), N5(2016):日本語能力試験N4,N5合格
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»: 「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Выступающий концерта«Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018,2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」出演
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019) : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者
Слушатель лекции «Стажировка в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019) : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者) 

 

12. Гущин Владимир Владимирович ウラジーミル・グーシチン Gushchin Vladimir: 22 балла
(Обладатель сертификата JLPT на N5(2018): 日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N4 ” :「私たちのテストN4」合格者 
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022) : 第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018,2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018,2019)」参加
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019) : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者)
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 

12. Карпова Илона Вячеславовна イローナ・カルポワ Karpova Ilona : 22 балла
(Обладатель сертификата JLPT на N3(2015): 日本語能力試験N3合格
Переводчик 1 детской книги Инфоцентра японской культуры:日本文化情報センター所蔵絵本翻訳者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2021) : 第32回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2019)」参加
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者 

 

13. Шода Екатерина  Валерьевна  エカテリーナ・ショーダ Shoda Katsiaryna: 21 балла
 (Обладатель сертификатов JLPT на N4(2018), N5(2017) : 日本語能力試験N4, N5合格
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Член группы переводчиков книги  «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018)」参加
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019)  : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者)

 

14. Тылец Светлана Николаевна スベトラーナ・トィレツ  Tylets Sviatlana : 20 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022,2023,2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

14. Шабанова Юлия ユリヤ・シャバナヴァ Shabanava Yuliya Dzmitryeuna: 20 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N4(2017): 日本語能力試験N4合格
Участник “Нашего тестирования”:「私たちのテスト」受験経験者
Стажёр по программе для молодых преподавателей (Кёкэнсэй) (2012): 文部科学省教員研修生
Призёр конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021) : 第32回伊藤園おーいお茶新俳句大賞入賞者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022) : 第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018)」参加
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019)  : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者

 

14. Сакума Сергей Львович  佐久間セルゲイ : 20 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N2(2016): 日本語能力試験N2合格
Аспирант культурологии Национального музея этнологии государственного университета перспективных исследований (2015-2019) : 総合研究大学院大学 国立民俗学博物館大学院院生(比較文化学専攻)

 

15. Белявцева Вера Андреевна  ヴェーラ・ベリャヴツェヴァ Beliavtseva Vera : 19 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2022), N5(2021)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者) 
Участник 9-го конкурса сочинения для старшеклассников по теме «Искусство» на японском языке (Организатор: Цукубский университет)「第9回高校アートライター賞(筑波大学主催)」参加者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022,2023,2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

15. Жумина Марианна Нурлановна  マリアンナ・ジュミナ Zhumina Maryana :19 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者)
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022,2023,2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

15. Прищепенко Дмитрий Викторович  ドミートリイ・プリシチェペンコ Pryshchepenka Dzmitry :19 баллов
 (Обладатель сертификата JLPT на N3 (2017): 日本語能力試験N3合格
Участник “Нашего тестирования”:「私たちのテスト」受験経験者
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021,2022) : 第32回、第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2022) 二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2022)
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018)  : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者) 
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)

 

16. Маргиева Диана Солтановна ジアナ・マルギエワ Margieva Diana : 18 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N4(2021),N5(2017): 日本語能力試験N4, N5合格
Переводчик книги «Двенадцать пар глаз» автора С.Цубои: 「壺井栄ロシア語訳作品集『二十四の瞳』」翻訳グループメンバー
Участник конкурса эссе «Мисаки» (Организатор: Литературный музей имени Сакаэ Цубои, 2022, 2023) 二十四の瞳岬文壇エッセー応募者(二十四の瞳映画村壺井栄文学館, 2022, 2023)
Член группы переводчиков книги «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー) 

 

16. Сергеева Юлия Викторовна ユリヤ・セルゲワ Siarheyeva Yuliya : 18 баллов
(Обладатель сертификата JLPT на N5(2021): 日本語能力試験N5合格
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N4 ” :「私たちのテストN4」合格者
Участник “Нашего тестирования” :「私たちのテスト」受験者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022,2023,2024) : 第33回、第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

17. Невар Александр Владимирович アレクサンドル・ネワル Nevar Aliaksandr : 15 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者 
Призёр конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2023) : 第34回伊藤園おーいお茶新俳句大賞入賞者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)

 

17. Баженова Юлия Валерьевна ユリヤ・バジェノワ Bazhenava Yuliya : 15 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者)
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023,2024) : 第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

18. Путято Илья Александрович  イリヤ・プチャタ  Putsiata Ilya: 14 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  (2024- N3, 2023-N4) ” :「私たちのテストN3」「私たちのテストN4」合格者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者

 

18. Богодаев Август Эдуардович アウグスト・ボゴダエフ Bahadaev August : 14 баллов
Уастник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者 
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 

18. Стригельский Олег Николаевич オレグ・ストリゲリスキー Stryhelski Aleh : 14 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023,2024) : 第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者

 

18. Игнатович Анастасия Васильевна  アナスタシヤ・イグナトヴィチ Ihnatovich Anastasiya : 14 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023, 2024) : 第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者

 

 

18. Лецко Дарья Петровна  ダリヤ・レツコ Liatsko Darya : 14 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования N4(2023), N5(2022)” :「私たちのテストN4」「私たちのテスト N5」合格者) 
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023,2024) : 第34回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

19. Гламбоцкая Екатерина Александровна エカテリーナ・グラムボツカヤ Hlambotskaya Katsiaryna: 13 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021 -N4” :「私たちのテスト N4」合格
Призёр конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2022) : 第33回伊藤園おーいお茶新俳句大賞受賞者 
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2021) : 第32回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者 
Участник интернационального литературного вечера (2020): 多言語文学会参加者
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者)

 

20. Громыко Маргарита Руслановна マルガリタ・グロムィコ Hramyka Marharyta : 11 баллов  
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演者
Участник мероприятий «Встреча влюблённых в Японию» в библиотеке им. Тавлая г. Барановичи (2024) バラノヴィチ図書館「日本を愛する人の会」出演者
Участник мероприятий «Встреча влюблённых в Японию» в Центральной библиотеке г. Молодечно (2024) モロジェチノ中央図書館「日本を愛する会」出演者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава» (Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 

20. Юшкевич  Ольга Ивановна オリガ・イワノブナ・ユシュケービィチ Yushkevich Volha Ivanovna : 11 баллов
(Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Участник “Нашего тестирования” :「私たちのテスト」受験者
Член группы переводчиков книги  «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2018): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2018)」出演
Участник концерта «Споём песни на японском с Масахиро Танака»(2019): 「田中将浩さんと日本語で歌おう会(2019)」参加
Участник литературного проекта «Заўтра» (Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者
Слушатель лекции «Особенности перевода белорусской литературы на японский язык с книгой «Дзесяць простых гісторый»»(2018) : レクチャー「ソフィヤ・ヴォルサが贈る10の物語」出席者
Слушатель лекции «Как выучить японский язык от Татьяны Cуприновича»(2019)  : レクチャー「タチヤーナ先輩の日本語勉強法」出席者)

 

.............................................

Рейтинг ТОП 21-25.

.............................................
Выставление баллов для рейтинга:

За сертификат JLPT на уровне N1 - 10 баллов, N2 – 8 баллов, N3- 7 баллов, N4- 6 баллов, N5 – 5 баллов. Участие — 1 балл.

За грамоту “Наше тестирование Фонда Чиро” на уровне N2 -  7 баллов, N3- 6 балла, N4- 5 балла, N5 – 4 балла. Участие - 1 балл.
За участие в “Наше тестирование - ИЦЯК-2020” — 1 балл.

За стажировку в вузах Японии: Поступление в аспирантуру или магистратуру — 12 баллов. Другие стажировки — 2-4 балла.

За участие в проекте перевода литературы — с 2 до 5 баллов.

За участие в конкурсе на японском языке - 1 балл.   За 1-ое место — 8 баллов, 2-ое место — 7 баллов, 3-ое место — 6 баллов, спец-призу- 5 баллов.

За посещение и выступление лекции — 1 -2 балла.

Указаны фамилия и имя членов набравший более 5 баллов, с высокой посещаемостью занятий, имеющий сертификат экзамена JLPT или грамоту "Нашего тестрования Фонда Чиро".

 


ТОП 21-25 Активные члены клуба японской культуры (Рейтинг часть 3)

2024-05-19 | Японский язык 日本語

Активные члены клуба любителей японской языковой культуры(Рейтинг), ТОП 21-30.

(Обновление: 19.05.2024 года)
 
日本文化情報センター日本語教室の生徒の中で、日本語学習に対する意欲や日本語能力の高さを個別にランキング化しましたので、発表します。 
(2024年5月19日更新)

......................................

Рейтинг ТОП 10.

Рейтинг ТОП 11-20.

.......................................

21. Абрамович Елена Михайловна エレーナ・アブラモビィチ Abramovich Alena: 10 баллов
(Обладатель грамоты “Нашего тестирования Фонда Чиро - 2021-N5 ”:「私たちのテスト N5」合格者
Участник экзамена JLPT:日本語能力試験受験経験者
Член группы переводчиков книги  «Когда Звезда станет покрытой картинами»:「絵のない絵本」翻訳グループメンバー
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2022, 2024) : 第33回、第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Слушатель лекции «Стажировка  в Киотском университете. Лектор: Е. Пузиков» (2019)  : レクチャー「日本への留学(講演者:エヴゲーニイ・プジコフ)」出席者) 

 

21. Ротаенко Анастасия Анатольевна アナスタシヤ・ロタエンコ Ratayenka Anastasiya : 10 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Выступающий концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 出演
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者)
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者 

 

22. Пенников Владимир Николаевич  ウラジーミル・ペンニコフ Pennikov Vladimir : 9 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник литературного проекта «Заўтра»(Организатор: Музей им. Н.Ниими) (2020):新美南吉記念館「明日をとどける」プロジェクト参加者)
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Участник акции “Амабико и Амабие” 「アマビコとアマビエ紹介企画」参加者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者

 

22. Сечко Наталья Александровна ナターリヤ・セチコ Siachko Natallia : 9 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

 

22. Буяк Дарья Викторовна ダリヤ・ブヤク Buyak Darya : 9 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации «Мистика писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2023) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

23. Гринева Екатерина Васильевна イェカテリーナ・グリネーヴァ Grineva Ekaterina : 8 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

23. Халецкий Антон Юрьевич アントン・ハレツキ Khaletski Anton: 8 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

24. Овчарова Елена Геннадьевна エレーナ・オブチャロワ Ovcharova Elena : 7 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者

 

24. Новицкая Алиса Дмитриевна アリサ・ノヴィツカヤ Navitskaya Alisa : 7 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Участник концерта «Споём песни на японском-2023»「日本の歌コンサート(2023)」 参加者
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者

 

25. Гринева Екатерина Васильевна イェカテリーナ・グリネーヴァ Grineva Ekaterina : 8 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2023-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO,  2024) : 第35回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者 
Слушатель лекции «Учеба и работа в Японии. Лектор: А. Кохан» (2023)  : レクチャー「日本での勉強と仕事(講演者:コハン・アレクサンダー)」出席者
Слушатель художественной декламации посвященной 130-летию со дня рождения писателя Японии - Рампо Эдогава»(Библионочь-2024) : 朗読会「江戸川乱歩ミステリー」参加者
Слушатель лекции посвященной 210-летию со дня рождения Иосифа Гошкевича ゴシケーヴィチ生誕210周年記念レクチャー参加者

 

25. Арутюнов Терри Леонидович  テリー・アルチュノフ  Arutiunau Terry: 6 баллов
Обладатель грамоты “Нашего тестирования  - 2022-N5 ” :「私たちのテストN5」合格者 
Участник конкурса современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO, 2023) : 第34回伊藤園おーいお茶新俳句大賞参加者
Посетитель показа кинофильма «Двенадцать пар глаз-2022» (2022年度版ドラマ「二十四の瞳」視聴者)

 

.............................................
Выставление баллов для рейтинга:

За сертификат JLPT на уровне N1 - 10 баллов, N2 – 8 баллов, N3- 7 баллов, N4- 6 баллов, N5 – 5 баллов. Участие — 1 балл.

За грамоту “Наше тестирование Фонда Чиро” на уровне N2 -  7 баллов, N3- 6 балла, N4- 5 балла, N5 – 4 балла. Участие - 1 балл.
За участие в “Наше тестирование - ИЦЯК-2020” — 1 балл.

За стажировку в вузах Японии: Поступление в аспирантуру или магистратуру — 12 баллов. Другие стажировки — 2-4 балла.

За участие в проекте перевода литературы — с 2 до 5 баллов.

За участие в конкурсе на японском языке - 1 балл.   За 1-ое место — 8 баллов, 2-ое место — 7 баллов, 3-ое место — 6 баллов, спец-призу- 5 баллов.

За посещение и выступление лекции — 1 -2 балла.

Указаны фамилия и имя членов набравший более 5 баллов, с высокой посещаемостью занятий, имеющий сертификат экзамена JLPT или грамоту "Нашего тестрования Фонда Чиро".

 


Художественная декламация посвященной 130-летию со дня рождения Рампо Эдогава.

2024-04-19 | Проект

   19 апреля в рамке Библионочь-2024 в Инфоцентре японской культуры проходила художественная декламация рассказа «Путешественник с картиной» писателя Японии, Рампо Эдогова (1894-1965).

     Декламатор: Юйэ Тацуми, слушатели : члены клуба любителей японской языковой культуры.

     Всем участникам домо аригато годзаимасу!  

 


Содержание этого сайта  目次

2024-04-09 | Объявление

Большое спасибо за то, что Вы посетили сайт Инфоцентра японской культуры!

Содержание нашего сайта:

 Адрес Инфоцентра японской культуры.

Адрес электронной почты .

 Как мы работаем?


Желаете учиться японском языком?
     Самостоятельно изучать через интернет.

     Если желаете учиться с нами, то, пожалуйста, внимательно прочитайте "Как присоединиться к подготовительному курсу японского языка?".

     Внимание!
     Вопрос о курсе японского языка не принимаем по телефону
     Напишите, пожалуйста, по электронной почте руководителю Инфоцентра японской культуры. С начала прочитайте6 пожалуйста, страницу "Как присоединиться к подготовительному курсу японского языка?".


Хотите читать японские сказки японского писателя Нанкити Ниими?

 

В этих библиотеках можете читать рассказы писательницы Сакаэ Цубои.


Познакомитесь с рисунками японской русалкой Амабие!

Вы познакомились с представителем фонда "Чиро" в социальном центре SOS деревни в Боровляных? Архив нашего фонда на японском языке тут.

Познакомитесь с фондом "Чиро".

日本文化情報センターの日本語版サイトはこちらです。


Как присоединиться к подготовительному курсу японского языка? (2024-25 уч. г.)

2024-04-01 | Японский язык 日本語

     Как присоединиться к подготовительному курсу японского языка Инфоцентра японской культуры?

 

1. Вам старше 11 лет (5 класс) и моложе 30 лет по возрасту?

Да: Смотрите пункт 2.
Нет: Смотрите пункт 14.

 

2.  Параллельно вы ходите или будете ходить в платный курс японского языка или учитесь или будете учиться японский язык в вузах?   

Да:14    
Нет:3

 

3.  Вы живете или работаете или учитесь в г. Минске?  

Да:4    
Нет, я не живу, не работаю, не учусь в г. Минске :14

 

4.  Вы будете сдавать экзамен JLPT в июле следующего года? Сможете оплатить за экзамен и заплатить 20 бел. руб. за ксерокопии учебника на первых занятиях учебного года? 
 (Экзамен JLPT - международной экзамен для изучающих японский язык в мире. Платный. Стоимость В 2022 году была: 23 бел. руб. (N5) , 39 бел.руб.(N4), 54 бел.руб.(N3), 75 бел. руб.(N2), 103 бел.руб.(N1).  

Да:5  
Нет:14

 

5.  У вас есть адрес электронной почты и часто проверяете ящик?

Да:6  
Нет:14

 

6.  Сможете ходить на занятия по субботам в Центральную детскую библиотеку города Минска  по субботам(N3,N4) bkb gznybwfv (N2)?

Да:7    
Нет:14

 

7.  Вы раньше занимались или занимайтесь самостоятельно японском языком?  

Да: 8    
Нет:14

 

8.  У вас есть сертификат JLPT или грамота «Нашего тестирования Фонда Чиро»?   

Да:15    
Нет:9 

 

9.  Как хорошо вы знаете японский язык? 

«Раньше я занимался японском языком, но сейчас всё забыл»:14

«Я знаю только хирагана»:14

«Я знаю только катакана»:14

«Я знаю только хирагана и катакана»:14

«Я знаю хирагана, катакана, 100 иероглифов и базовую грамматику»:10

«Я знаю хирагана, катакана и 300 иероглифов»:11

«Я знаю хирагана, катакана и 700 иероглифов»:12

«Я знаю хирагана, катакана и 1000 иероглифов»:13

 

10.  Сдавайте «Наше тестирование на уровень N5» у руководителя Инфоцентрая японской культуры. Сообщите по электронной  почте ваши Ф.И.О., номер телефона и «Пункт 10-N5». Уточните у него, когда проводится «Наше тестирование-N5».  Внимание! В 2024 году будем организовать Наше тестирование или нет - объявляется в середине августа 2024 года.

   - Если вы сдаёте, то мы вручаем вам грамоту N5 и принимаем вас в группу N4. Уточните у руководителя с какого числа сможете ходить на занятия.  

   - Если вы не сдаёте, то смотрите пункт 14. 

 

11.  Сдавайте «Наше тестирование на уровень N4» у руководителя Инфоцентра японской культуры.
Сообщите по электронной  почте ваши Ф.И.О. и «Пункт 11-N4». Уточните у него, когда проводится «Наше тестирование-N4». 

   - Если вы сдаёте, то мы вручаем вам грамоту N4 и принимаем вас в группу N3. Уточните у руководителя с какого числа сможете ходить на занятия. 

   - Если вы не сдаёте, то смотрите пункт 10.


12.  Сдавайте «Наше тестирование на уровень N3» у руководителя Инфоцентра японской культуры.
Сообщите по электронной  почте ваши Ф.И.О., номер телефона и «Пункт 12-N3». Уточните у него, когда проводится «Наше тестирование-N3». 

   - Если вы сдаёте, то мы вручаем вам грамоту N3 и принимаем вас в группу N2 Уточните у руководителя с какого числа сможете ходить на занятия. 

   - Если вы не сдаёте, то смотрите пункт 11.

 

13.  Сдавайте «Наше тестирование на уровень N2» у руководителя Инфоцентра японской культуры. Сообщите по электронной  почте ваши Ф.И.О., номер телефона и «Пункт 13-N2». Уточните у него, когда проводится «Наше тестирование-N2». 

   - Если вы сдаёте, то мы вручаем вам грамоту N2 и принимаем вас в группу на уровень  N1. Уточните у руководителя с какого числа сможете ходить на занятия. 

   - Если вы не сдаёте, то смотрите пункт 12.

 

14. Мы не можем принять вас в наш курс Инфоцентра японской культуры. 

     Однако, Если сьрёзно относите к изучению японского языка  в г. Минске, то приглашаем вас в курс Воскресной школы при храме Св. Николая Японского (ул. Лидская, д. 3, г. Минск. Учитель: Танака Хитоши) в групповых занятиях.
     Или подготовить к JLPT или Нашему тестированию у репетитора.
     Сообщите руководителю Инфоцентра японской культуры по электронной  почте ваши Ф.И.О., номер телефона и «Пункт 14-N5». 

 

15.  Приходите к руководителю Инфоцентра японской культуры и покажите ему ваш сертификат JLPT или грамоту «Нашего тестирования».

     Перед посещением Инфоцентра заранее сообщите руководителю Инфоцентра японской культуры по электронной  почте ваши Ф.И.О. и номер телефона.
     Руководитель ответит, когда состоится беседа.
     После этого мы принимаем вас в группу. Руководитель скажет, в какую группу и с какого числа можете ходить на занятия. 

///////////

     Информация для вас:

     «Наше тестирование» - руководитель Инфоцентра японской культуры организует с помощью фонда Чиро для своих учеников. Бесплатное.

      Экзамен JLPT - международной экзамен для изучающих японский язык в мире. Платный.

      У нас планируется в учебном году (2024-2025):

    подготовительный курс N4  по субботам с 10:00 до 11:30 (класс А), c 14:00 до 15:30 (класс Б);

    подготовительный курс N3  по субботам с 11:30 до 13:00 (класс А), с 16:00 до 17:30 (класс Б); 

    подготовительный курс N2  по пятницам с 16:30 до 17:00; 

    подготовительный курс N1  индивидуально. Уточните расписание у руководителя. 

 

    Стоимость ксерокопии учебника: N4: 20 руб., N3: 15 руб., N2: 10 руб., N1: 5 руб.

     Наши занятия - бесплатные. Японский негосударственной Фонд Чиро поддерживает. 

     Мы отчисляем учеников:
Кто занимается японском языком в другом курсе или вузе параллельно;
Не будет сдавать экзамен JLPT или «Наше тестирование Фонда Чиро»;
Дискоммуникационного ученика, особенно кто не проверяет свой ящик электронной почты часто.

     Руководитель Инфоцентра японской культуры: Масако Тацуми: japanculcenter@yandex.by   

     Наш сайт: http://blog.goo.ne.jp/fondchiro 

     Вопрос о курсе японского языкаи заявку не принимаем по телефону!!!

     Напишите, пожалуйста, по электронной почте руководителю Инфоцентра япоской культуры.  

     Руководитель Инфоцентра японской культуры: Тацуми Масако: japanculcenter@yandex.by   

     Место занятий: Центральная детская библиотека города Минска. В зале для мероприятий, 3 этаж библиотеки.

 

 


"Встреча влюблённых в Японию" в Молодечно

2024-03-17 | Проект

     17 марта 2024 года в зале литературы на иностранных языках Молодечненской центральной библиотеки имени М. Богдановича  проходили мероприятия "Встреча влюблённых в Японию".

     Масако Тацуми - руководитель Инфоцентра японской культуры Центральной детской библиотеки, рассказала историю кимоно.

    Маргарита-сан - ученица Инфоцентра японской культуры, исполняла песни на японском языке.

    Косплееры из Минска yosken и Vismut демонстрировали свои костюмы и рассказали о культуре косплея.

    И присоединилась к нам из Молодечно yunasussygirl47-сан - косплеер со ситлем "гяру".

 

   Ссылки сайта Инфоцентра японской культуры на японском языке тут

   YouTube канал Инфоцентра японской культуры ТУТ.

  Instagram и Tik Tok yosken-cана.

  Instagram и Tik Tok Vismut-сана.

  Instagram и Tik Tok yunasussygirl47-сана.

  Статья на сайте "Маладэнская газета": "Косплей: искусство японского перевоплощения".

  Новость на сайте Центральной детской библиотеки города Минска тут.

 


Киноклуб, где чаще всего показывают японские фильмы в Беларуси

2024-03-11 | Ссылки リンク
     DeliriumКиноклуб, где чаще всего показывают японские фильмы в Беларуси.
 
    Киноклуб Delirium - Минск, пр-т Партизанский, д. 2/1, этаж 3
 
    
 
 

Выставка картин белорусских детей по теме "Сказки Нанкити Ниими" в музее Японии

2024-03-06 |  Нанкити Ниими

    С 10 апреля до 7 апреля в музее имени Н. Ниими проходит выставка работ учащихся изостудии «Гармония» (Руководитель: Булат Е.И.) ЦДОДиМ «Светоч» г. Минска по теме "Сказки Наникити Ниими". Вход свободный.

 Ссылки сайта музея имени Нанкити Ниими тут.

   Facebook тут и Твиттер(X) у Гонкити-куна тут .

 

 

 

 

 


Гран-при конкурса сочинения для старшеклассников

2024-02-14 | Японский язык 日本語

   По итогам 10-го конкурса сочинения для старшеклассников по теме «Искусство» на японском языке (организатор: Цукубский университет) лауреатом "Гран-при" стала Ксения Саута – ученица по японскомй языку Инфоцентра японской культуры, учащаяся гимназии №2 города Минска.
   Называние сочинения: "Мультисенсорное произведение искусства".

   От всей души поздравляем Ксения-сан!   ОМЭДЭТО ГОДЗАИМАСУ!!!

 


"Встреча влюблённых в Японию" в Барановичах

2024-02-05 | Проект

    4 февраля 2024 года в Центральной библиотеке имени Тавлая города Барановичи проходили мероприятия "Встреча влюблённых в Японию".

    Выступали ritoru - ученик японского языка в Инфоцентре японской культуры, читатель библиотеки им. Тавлая - исполняла песни на японском языке;

   Масако Тацуми - руководитель Инфоцентра японской культуры, рассказала историю кимоно;

   Косплееры из Минска yosken и Vismut демонстрировали свои костюмы и рассказали о культуре косплея. 

 

Сайт газеты "Наш край" "Как в Барановичах прошла встреча для влюбленных в Японию".

Инстаграм Библиотеки им. Тавлая г. Барановичи.

Facebook Библиотеки им. Тавлая г. Барановичи.

 

Видео на TouTube тут!

Tiktok у Vismut.


JLPT декабрь-2023

2024-01-22 | Японский язык 日本語

    В декабре 2023 года один член нашего клуба любителей японской языковой культуры сдал JLPT в Москве на уровень N3 и один член сдал на уровень N2.

     Поздравляем! Омедэто годзаимасу!


Конкурс "Современный хайку-2023"

2024-01-14 | Японский язык 日本語

     В 2023 году 13 членов клуба любителей японской языковой культуры  участвовали в 34-й конкурс современного хайку (Организатор и спонсор: "ИТО ЭН" AO).

    Алекс Невар-сан получил призы "Региональная премия". Поздравляем! Омэдэто годзаимасу!

 


Не проводится набор новых учеников на подготовительный курс N5

2024-01-08 | Японский язык 日本語

    С  учебного 2024-2025 года набор новых учеников на подготовительный курс N5 не будет проводить.

    Прочитайте, пожалуйста, 14-й пункт "Как присоединиться к подоготовительному курсу японского языка?" .

    Просим вашего понимания.

 


Сборник рассказов писательницы Сакаэ Цубои в библиотеках

2023-12-27 |  Сакаэ Цубои

 Сборник рассказов и повестей автора Сакаэ Цубои "Двенадцать пар глаз" вы можете читать в библиотеках Беларуси:

<Минск>
В Инфоцентре японской культуры;
В Воскресной школе при храме Свт. Николая Японского;
В Национальной библиотеке Беларуси; 
В Центральной научной библиотеке имени Якуба Коласа;
В библиотеке Национальной академии наук Беларуси;
В Президентской библиотеке Республики Беларуси;
В читальном зале детской библиотеки №5 г. Минска;
В ИЗО студии Гармония.

 

<Молодечно>
В Молодечненской центральной районной библиотеке;
В Городской библиотеке-филиале №1;
В Городской библиотеке-филиале №2;
В Городской библиотеке-филиале №7;
В Горпоселковой библиотеке-филиале г.п. Радошковичи №8.

 

<Столбцы>
В Столбцовской центральной районной библиотеке.

 

<Минская область>
В библиотеке Пережирской СШ (Пуховичский р-н).

 

<Гродно>
В Гродненской городской центральной библиотеке им. А.Макаёнка;
В библиотеке-филиале №1;
В библиотеке-филиале №2;
В библиотеке-филиале №3;
В библиотеке-филиале №4;
В библиотеке-филиале №5;
В библиотеке-филиале №6;
В библиотеке-филиале №7;
В библиотеке-филиале №8;
В библиотеке-филиале №9;
В библиотеке-филиале №10.

 

<Барановичи>

В секторе литературы на иностранных языках  отдела обслуживания и информации ЦГБ имени В. Тавлая;
В абонементе отдела обслуживания и информации ЦГБ имени В. Тавлая;
В городской библиотеке-филиале №1;
В городской библиотеке-филиале №2;
В городской библиотеке-филиале №4;

 

<Борисов>

В Борисовской централной районой библиотеке им. И. Х. Колодеева.

 

<Витебск>
В библиотеке иностранной литературы (филиал №21)города Витебска;
В центральной библиотеке города Витебска;
В филиалах №2,№3,№4,№5,№7,№15,№18,№19,№20. 

 

<Гомель>
В отделе литературы на иностранных языках Гомельской обласной универсальной библиотеки;
В библиотеке "Буратино";
В Централной  библиотеке Гомельского района;
В Климовской библиотеке;
В Центральной городской библиотеке Гомеля.

 

<Киргизия>
В библиотеке Киргизско - Японского центра(г. Бишкек).

 

<Норвегия>
В Государственной библиотеке Норвегии (г. Осло)

 

<Япония>
В музее имени Сакаэ Цубои (остров Сёдо);
В бук-кафе "Уми кадзэ до" в "Деревне Двенадцать пар глаз" (остров Сёдо);
В Национальной парламентской библиотеке Японии (Токио);
В префектурной бибилотеке Хоккайдо (г. Эбэцу);
В Тама Токийской столичной библиотеке (г. Кокубундзи);
В библиотеке Сидзуокаского Государственного Университета;
В ANT-Hiroshima. (г. Хиросима)

 

 По интернету можете читать:
"Двенадцать пар глаз" на русском языке с 1 по 3 главу и с 7 по 10 главу на этой странице сайта журнала "Суигэнти" №4;
"Дорога на склоне холма" на этой странице и "Цветок хаги госпожи Мётэй" на этой странице сайта журнала"Суигэнти" №5.