Malang Indonesia ジャワ島ぐらし

高原の学園都市マラン。Universitas Brawijayaや街での出来事を綴ります。

Bossy 日本語にすると「男まさり」?

2014-05-03 | Diary
During these 10 days, I had worked with a visitor for education.
There is a great need for Education in Myanmar as you know.
Many of my friends either local and foreigners are doing volunteer for teaching
and serch for the posibilities for education in Yangon.

If we were docotors, we will cure for someone has desise or injured.
Because we are teachers and educators, we will teach to children who want to learn.

君はBossyだから。
というのは女性にだけ使われる悪口。
男勝りよりももっと強いニュアンスで
「いつもイニシアティブをとっている女性」とでも解釈するのかな

今年は国連を中心に「女性のリーダーシップを育てる活動」が展開され
Bossy という言葉に警告を出しています。

女性も男性も個性を思いきり発揮し
活躍できる社会が形成されることを切に願います。

Pray for education without any walls in the world.

Pic:Left side with yellow shirt lady is a pro soccer referee in Myanar League
  Her son `SUPER` is playing in Nepewdo FC this year.
左の黄色のシャツの女性はネピドーFC スーパー君 背番号6の母上 
  女性プロレフリー、昔日本チームの遠征時に笛を吹いたそうで
  6階の我が家まで、道に迷ったご婦人を案内したり
  娘が忘れていった携帯電話を届けに来たりで
  2回も駆け上がってきてくれました。  本当にすごい!!



ブログ村ランキングに参加しています。

にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村

最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。