# 꽃 # 파스텔 라 마 르 멜로 # 특이 한 복숭아 색 # 사진 # 167을 봐.
일반적으로 보는 모기 덩굴은
주황색.
다리가 멈춰요.
나는 자전거를 탔다.
스마트 폰을 꺼 냈습니다.
내가 본 허니
오렌지색이 아니 었습니다.
"복숭아 이끼".
그것은 오늘이었다.
#스테레오.
사람들은 자신이 보는 것을 믿는 경향이 있습니다.
지금까지는 오렌지색 허니 만 보았습니다.
따라서 "Kouzenkazura = 주황색"이라는 이해도의 머릿속에 남아 있습니다.
인터넷에서 검색했습니다.
"핑크색 코 덩굴".
Kanji로 변환하면 Nozenko Kazura의 단일 문자를 읽을 수 없습니다.
일본어 문자로 생각할 수없는 한자도 있습니다.
# 식물명은 가타카나입니다.
일본에서 고대부터 식물 이름은 히라가나 나 한자도 아니 었습니다.
가타카나입니다.
무엇입니까?
・ 중국인이라면 1 명은 중국이지만 일본은 가나였습니다.
히라가나와 가타카나를 만들기 위해 중국에서 빌린 한자를 분해,
결과적으로 이제는 역 반출입니다.
중국에서도 일본어 한자가 사용됩니다.
예를 들어, "정부"라는 단어는 전쟁 중에 한반도와 중국에 퍼졌습니다.
읽는 방법?
일본과 거의 같은 발음 인 "Touchi".
"금지"는 한국에서도 사용됩니다.
"편지"는 중국에서 "화장지"입니다.
"히라쿠"와 "화장실"은 화장실입니다.
있는 그대로, 성적인 호소는 없습니다. 따라서 한국에서는 "화장실"이라는 이름을 "Fajansil"이라고합니다.
한국의 한자 우위는 한글, 일본의 한자로 변경되었습니다.
나는 대만 학자에게서 이것을 알고 있었다.
・ 식물명은 왜 카타카나?
이 한자를 어떻게 읽습니까?
① "아이리스".
② "아이리스".
이 설명을 알고 나면 가타카나 문자가 올바른 것 같습니다.
위의 한자 답변은 같은 한자 인 것처럼 보이지만
가타카나를 식물 이름으로 변경하면 다릅니다.
① "아야메".
② "Shoubu".
될거야.
스마트 폰에서 사용해보십시오.
해당 문자를 입력하면 다른 한자 문자가 나타납니다.
각 식물마다 다른 서식지가 있기 때문에 다르게 호출됩니다.
예를 들어, 홍채, 삽 및 굴 파리를 검색하고 비교하십시오.
생활 장소가 다릅니다.
자세히 보면 꽃 무늬와 모양이 다른 식물이기 때문에 꽃 무늬와 모양이 다르다는 것을 알 수 있습니다.
이것은 식물에 대한 연구의 결과이므로 변경할 수 없습니다.
예를 들어, 같은 사람이 다른 국가에 거주하더라도 특성과 성격이 다릅니다.
하나 만들어! 그건 위험한 생각입니다.
모든 것이 독특합니다.
둘은 동일하지 않습니다.
그들은 비슷하지만 동일하지 않습니다.
모든 것의 다양성은 어떤 사람들도 받아 들일 시간이 없지만이 식물 세계에도 적용됩니다.
사람들은 자신이 보는 것에 만 붙어 있으며, 그것을 좋아하게되면 다른 것을 배제 할 성격이 있습니다.
당신은 자신을 안정시키고 싶습니다.
그래서, 내가 보는 것은 절대가 아니라 전부는 아닙니다.
다른 사람이 보는 것에 대해서도 마찬가지입니다.
# 꽃 # 파스텔 라 마 르 멜로 # 특이 한 복숭아 색 # 사진 # 167을 봐.
© 2020 년 7 월 12 일. shanxi (394).
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます