NOTEBOOK

なにも ほしがならなぁい なにも きたいしなぁい

02007年009月005日(水)真っ昼間の悲しさ

2007-09-05 | 休み
最近、NHKの風当たりが強くなった為にNHKのBS3チャンネルは
将来的に1チャンネルへの縮小が決定されてしまい、トラフィックならぬ
BSの番組編成がかなり厳しい状況になった為に、視聴率がアニメ夜話と
比べてあまり期待できないという理由でなかなか新しいマンガ夜話の
シリーズが放送されないので、僕みたいな視野の狭い人間はなかなか
自分にとって新しいマンガを発見できないでいる。


久しぶりに古いマンガ夜話を見直していたら(それでも2004年!)
あすなひろし先生の「青い空を、白い雲がかけてった」の回がひっかかった。
この回での表題作、「青い空を~」は買わなかったのだけれど
代わりに番組中で紹介されていた「いつも春のよう」を買ってた。

今更にこの本を読んでみると、あすな先生の感じていたであろう感覚が
伝わってくるようで悲しくなった。今の時代に読めば、どうしようもなく
くだらない、時代感覚とずれた笑えないギャグと非常にセンチメンタルな
感情とが混じって、著者が感じていたであろう悲しみが言葉にならない読後感。


すんごく悲しいんだと思う。色んな意味で。どんなに楽しくても
どこかで絶対”降りて”いて、あきらめている。どんなものでも
関係はうまくいかないと思わずには居られないんだと思う。

でも降りてるけれど、あきらめてるけれど、自家撞着だけれど
あきらめていないくて、何だかんだで進んでくわけで
そうしなくちゃいけなくて、それもまた悲しくて。

諦念と言って好いのかどうか迷う。本人が自ら”降りて”いる
というよりも、ある種宿命的に頓挫させられなきゃならない
ようにも思える。けれどそのことは本人は知っていて。



僕みたいな人間にはとても悲しくて、でもそれを嘆くわけでもなく
ただただそれが悲しいことに寄り添わざるを得ないと云うのか。

みなもと先生じゃないけれど、糸井さんの感想はすごい。
昼間という太陽が一番上に昇ったときに悲しいって。

02007年009月004日(火)Doh!と言うよりIy.Carumba!

2007-09-04 | 休み
「ザ・シンプソンズ MOVIE」FOX公式


今年の夏のホリーデーシーズンの映画として
「The Simpsons:MOVIE」がアメリカで
公開されているらしい。日本では来春公開予定。

日本じゃ10年経とうが未だにやっぱりマイナーアニメ
に過ぎないシンプソンズの映画が公開予定と
されているだけラッキーなことだとは思う。素直に。

ただ…どうやら映画版のために声優のキャストを代えるらしい。
ホーマーに所ジョージさん。マージに和田アキコさん。
バートにロンブーの淳さん。リサがベッキーさん。


・・・・・・・・・


云うこと無しだ。逆の意味で。何だよ、それ。
ファンを馬鹿にしてるのか、そもそも声優さんを馬鹿にしてるのか。
それともマット・グレーニングを始めとしたスタッフを貶めてるのか。
そのどれかだろう。下らないマーケティングに作品が振り回される。

「The Simpsons」はともかく「ザ・シンプソンズ」は
大平透さんを初めとした声優さんたちがあってこそじゃん。
あの人たちがいなきゃ、今の「ザ・シンプソンズ」には
成らなかったわけじゃん。

それを脇に追いやって、知名度があるからというだけで
俳優ですらない、演技という才能について疑問符を
抱かずには居られないタレントさん方を起用するというのは
一体どういう了見なのか。

日本での外国映画の、特にアニメ映画の公開に際して
このように素人同然の人が声を当てることが頻繁にある。
山寺宏一さんもWOWOWの番組公式のブログで書かれていたが
良い例もあるが、やはり悪い例のほうが大半だ。

「アラジン」の羽賀賢二さんとか「ハッピーフィート」の
手越さんとか、「トイストーリー」の所さんとか
上げれば切が無い。でもこれらは映画発だから
思い入れも無いから、「残念だなぁ」で済む。

「ザ・シンプソンズ」についてはどうか。
少なくとも、僕自身に関する限りはシーズン1の途中から
WOWOW時代からブランクを挟みながらもずうっと
見てきている。それも吹き替え版で。

英語版のオリジナルキャストの声に似た声のキャストが
選ばれていて、オリジナル版を見ても声に違和感が無いほどの
完成度が高く、加えて日本語訳も非常に油ののった意訳も多く
その両方が合わさって面白いアニメになってるのに。


兎に角、配給もとのFOXさんには今一度再考をお願いしたい。
日本で「ザ・シンプソンズ」の人気を気づき上げてきたのは
事情はそこまで詳しくないので、定かなことは云えないが
FOXさんじゃなくてWOWOWの製作スタッフさんたちと
ベテラン声優の方々だろう。その人たちをないがしろにしたら
それこそ今まで応援してきたファンをないがしろにする事になる
のじゃ無いだろうか。




タレントの下手糞吹き替えの「ザ・シンプソンズ」なんて
ありえません。絶対に。ぶっちゃけ後何シーズン、大平ホーマーを
見れるかと不安に思っている人間からするとあのキャストは無い。

02007年009月003日(月)俺もとんまだな、畜生

2007-09-03 | 休み
9月1日のテレビ東京の深夜の映画枠、「バリシネ」で
マーティン・スコセッシの「Taxi Driver」を放送すると
テレビ欄にあったけれど、DVD持ってるしイイや。

とか思っていた。思っていたのだけれど、けれど…
バイトを12時に終えて家に帰ってきたら
タイカレーのレッド。美味いのだけれど、すこぶる辛く
いつも以上に飯を食べてしまう。腹が膨れて、眠れない。

「デス妻」を見て、萬田さんのお芝居に悪態を突きつつ
ボーとしていたら3時を回っていて、何気なくテレビ東京に
チャンネルを回したら、トラヴィスが話していた。
日本語で。日本語でトラヴィスが話してる?

…吹き替え版だよ。あ~あテレビ欄よ(二)って書いといてよぉ。
しかもかなり昔に製作されたものらしくて、台詞回しと云い
フィルムの劣化加減といい、70年代な趣が良く出ていて
ホントに撮っておけばよかった。


「俺もとんまだな、畜生」ってトラヴィスが云ってたけれど
まさにその素晴らしい吹き替えを録画できなかった俺こそ
とんまだな、畜生っ!!

02007年009月002日(日)サービスクーポン

2007-09-02 | 休み
窓を開けたままで寝たせいで、頭の奥がゆっくりとしている。
少しの気だるさくらいは特段の不便もかけることもないので
食べられるだけの物を食べて、その気だるさを
何処かへやってしまおう、と考えた。


バイトが終わったあと、偶然にジャイアンとかと
デニーズに行くと、若い女性客をターゲットとしたような
大変に目と食欲を刺激するメニューがとまる。

ウェイトレスが注文を取りに来てくれたので
和牛ステーキ膳とアホガトと海老のグラタン。
ドリンクにパールミルクティーを頼んでみた。

若い客層を意識しているようでデニーズの
ウェイトレスの女性は何故だか中年女性が多い。
家に一番近かった店もほぼ中年女性だった。

ガーリックの風味の利いたアホガトと海老のグラタンは
熱せられたアホガトの実がホクホクとして、冷たい時とは
また違う卵のような味わいだった。ガーリックの風味が美味しい。

パールミルクティなるミルクティを飲めば幸せになれる。
いや、絶対に幸せになれる。なにしろこのパールは蒟蒻粉が
入ったような紛い物じゃなくて、キャッサバっぽい。

もう、パールだなんて偽名というか、洒落た名前使うなよっ!
素直にタピオカミルクティーでいいじゃんっ!あぁ幸せっ!
パール抹茶ミルクを飲むとまた幸せになれるよっ!!