コメント
ボランティアとサービス
(
一市民
)
2010-08-31 12:18:16
みつこさんの意見に賛同いたします。
日本だけですが ボランティアは和製英語となってしまったようです。
グローバルでボランティアにはいわゆるいろんな意味での見返りを持つものです。
それが本人の満足であったり、名声であったり。
福祉もそう、元来の意味は 神様に捧げた お供え物、功徳などをその宗教執行者が、民に分け与えた事を起源にするものです。
日本ではその民族性もあり、見返りを求めないのが美徳であると、ボランティアの言葉の意味が変わってしまいましたが。
例えば海外のセレブといわれる方々の活動を見れば分かるものです。
日本のバランティアは サービス に近いのではないでしょうか。
サービスも 和製英語になってしまいましたが。
元来の意味は その立場、その役職、そうあるべき者が するべき行動です。
議員として、行政マンとして、市民として、NPOの仲間として、市長として、その立場でできることをとことん活動するのが。
サービス。
コメントを投稿する
名前
タイトル
URL
コメント
※絵文字はjavascriptが有効な環境でのみご利用いただけます。
▼ 絵文字を表示
携帯絵文字
リスト1
リスト2
リスト3
リスト4
リスト5
ユーザー作品
▲ 閉じる
コメント利用規約
に同意の上コメント投稿を行ってください。
コメント利用規約に同意する
数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。
日本だけですが ボランティアは和製英語となってしまったようです。
グローバルでボランティアにはいわゆるいろんな意味での見返りを持つものです。
それが本人の満足であったり、名声であったり。
福祉もそう、元来の意味は 神様に捧げた お供え物、功徳などをその宗教執行者が、民に分け与えた事を起源にするものです。
日本ではその民族性もあり、見返りを求めないのが美徳であると、ボランティアの言葉の意味が変わってしまいましたが。
例えば海外のセレブといわれる方々の活動を見れば分かるものです。
日本のバランティアは サービス に近いのではないでしょうか。
サービスも 和製英語になってしまいましたが。
元来の意味は その立場、その役職、そうあるべき者が するべき行動です。
議員として、行政マンとして、市民として、NPOの仲間として、市長として、その立場でできることをとことん活動するのが。
サービス。