今、翻訳を依頼するのにアキさん以外に
もう一人、お手伝いをしてくれる方がいます。
Tさんと言いますが間もなく日本に
帰化する予定です。
彼女も英語と日本語と中国語をバリバリこなします。
早稲田出身で超一流企業に勤めて
いました。
アキさんも日系の超一流企業で
働いていて今もまた、別の超一流企業で
仕事をしています。
そんな素晴らしい経歴の二人に
全く才能の無い私の仕事を格安で
お手伝いしてもらえて本当に
感謝です。
そんなTさん、最近、転職活動を
されています。
本当はもう少し仕事のお手伝いを
依頼したいのですがお忙しいみたいです。
やはり私自身が語学を勉強しないと
ダメかな?
来月の上海、少々不安を感じます。
また、毎日、勉強の時間を
作るかな?
最新の画像もっと見る
最近の「中国アシスタント日記」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
バックナンバー
人気記事