Hi everyone, how are you?
Last Thursday I had the Italian class. We chatted like as usual. The first speaker was the student K. She went to see a drama. The second speaker was the student A1. She went to hear the concert of Mozart, but she don't like Mozart. The third speaker was I. I speak about my examination. The last speaker was the studente A2. She looked an Italian movie at home. We finished the chat. We began the class. We had looking for the past historic and we changed from the past historic to the present perfect. It was a piece of cake. The answer of everyone were corrects. We finished the class. That evening I hadn't the English class.
By the way next Sunday I'll joint a training in the open to Asakusa. I grew up in Shinjuku, so I don't know in detail about the area of Ueno and Asakusa. I want to become the assistent for the Italian turists, so I have to know also the area of Ueno and Asakusa. I'll take one hour with the train from my home. I think it's so far.
Well. I stop here today. See you soon. Bye, bye.
Care mie lettrici e cari miei lettori, come state?
Lo scorso giovedì ho avuto la lezione di italiano. Come sempre abbiamo chiacchierato. La prima parlante era la studentessa K. Lei è andata a vedere uno spettacolo. La seconda parlante era la studentessa A1. Lei è andata ad ascoltare al concerto di Mozart, ma non le piace Mozart. Il terzo parlante ero io. Ho raccontato sul mio esame. E l'ultima parlante era la studentessa A2. Lei ha visto un film italiano alla casa sua. Abbiamo finito di chiacchierare. Abbiamo iniziato la lezione. Abbiamo cacciato il passato remoto e abbiamo cambiato i verbi dal passato remoto al passato prossimo. Era una fetta di torta. Le risposte di tutti erano corrette. Abbiamo terminato la lezione. Quella sera non ho avuto la lezione di inglese.
A parte questo la prossima domenica parteciperò un addestramento all'aperto ad Asakusa. Sono cresciuto a Shinjuku,perciò io non so dettagliatamente nelle aree di Asakusa e Ueno. Vorrei diventare l'assistente di guida per i turisti italiani, così devo conoscere anche le aree di Asakusa e Ueno. Metterò un'ora con il treno da casa mia. Sento che è un po' lontano.
Bene. Oggi mi fermo qui. A presto. Ciao, ciao.
親愛なる読者の皆さん。 お元気ですか?
この間の木曜に伊語の授業がありました。 いつものようにおしゃべりをしました。 最初の話し手は生徒Kさんでした。 彼女はお芝居を観に行きました。 2番目の話し手は生徒A1さんでした。彼女はモーツアルトのコンサートへ行きましたが、彼女はモーツアルトが好きではありませんでした。 3番目の話し手は僕でした。 僕は試験のはなしをしました。 そして最後の話し手は生徒A2さんでした。 彼女は自分の家でイタリア映画を見ました。 僕たちはおしゃべりを終えました。 僕たちは授業を始めました。 僕たちは遠過去を探して、遠過去を近過去へ変えました。 難しくありませんでした。 みんなの答えは正解でした。 僕たちは授業を終えました。 その晩は英語の授業はありませんでした。
ところで今度の日曜に浅草へ野外研修へ行きます。 僕は新宿で育ったので、浅草と上野のエリアを詳しく知りません。 僕はイタリア人観光客のアシスタントになりたいので、、上野と浅草のエリアも知らなければいけません。家から電車で1時間かかります。 ちょっと遠く感じます。
よろしい。 今日はここでやめます。 また近いうちに。 さようなら、さようなら。