§ 277[国家の特殊な職能や活動]
β) Die besonderen Geschäfte und Wirksamkeiten des Staats sind als die wesentlichen Momente desselben ihm eigen und an die Individuen, durch welche sie gehandhabt und betätigt werden, nicht nach deren unmittelbarer Persönlichkeit, sondern nur nach ihren allgemeinen und objektiven Qualitäten geknüpft und daher mit der besonderen Persönlichkeit als solcher äußerlicher- und zufälligerweise verbunden. Die Staatsgeschäfte und Gewalten können daher nicht Privateigentum sein.
§277
β)国家の本質的な要素としての国家の特殊な職能や活動は、国家に固有のものである。そして、それらを取り扱い運営するのは個人を通じてであるが、これらの個人の直接的な人格性を通じてではなく、そうではなくただ、彼らのもっている普遍的にして客観的な熟練と素質を通じて、したがって、こうした外的にして偶然的なやり方に結びついた特殊な人格によるのである。官職と権力は、したがって私有財産になることはできない。
Zusatz.
Die Wirksamkeit des Staats ist an Individuen geknüpft; sie sind aber nicht durch ihre natürliche Weise berechtigt, die Geschäfte zu besorgen, sondern nach ihrer objektiven Qualität. Fähigkeit, Geschicklichkeit, Charakter gehört zur Besonderheit des Individuums: es muß erzogen und zu einem besonderen Geschäfte gebildet sein. Daher kann ein Amt weder verkauft noch vererbt werden. In Frankreich waren die Parlamentsstellen ehemals verkäuflich, in der englischen Armee sind es die Offiziersstellen bis zu einem gewissen Grade noch heute, aber dies hing oder hängt noch mit der mittelalterlichen Verfassung gewisser Staaten zusammen, die jetzt allmählich im Verschwinden ist.
§277 註解
[公職と個人]
国家の働きは個人と結びついている。しかし、個人はその生まれつきの性質によっては国家の職務を手に入れることを正当化されない。そうではなく、個人の特性とむすびついている彼の客観的な品性、能力、技術、性格によって正当化されるのである。個人は教育を受け、特別な能力が形成されなければならない。したがって公職は買うことも相続することもできない。 フランスでは、かって議会職は買うこともできたし、英国軍では将校の役職については今に至るもある程度までは買うことができる。しかし、こうしたことは今や一部の国家の徐々に消滅つつある中世的な憲法と多かれ少なかれ結びついている。
※
共産主義者のマルクスも、ヘーゲルの「法の哲学」について、特に§261〜§313 については詳細に批判的に検証している。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます