Over 60's yukinokoブログ

実家の片づけ、そして義母を送って、次は自分の生前整理だな

名古屋弁についての「意外」な事実

2006-05-09 06:37:14 | えとせとら
昨日はとても蒸し暑い日になったのですが、今日はまた朝から雨が降っています。
今週の週間予報は、ず~っと傘と雲のマークが並んでいて、気象予報士のオニイサンいわくじゃないけど、「お日様大型連休」ですよ、まったく。

バイトも終わって、今朝はやっぱり少しばかり気持ちに余裕。
最終日は、連休明けと友引、なんてこともあって、終了間際まで結構忙しかったですね。仕事に行った甲斐がありましたわ。

先日、「ほったらかし」という名古屋弁について書きましたが、昨日、意外な事実が判明しました。

食事のときの会話で、HEICOが、
「あ~、いやだ。しっかり名古屋弁でしゃべっとる(これも名古屋弁だわね)もん、最近」
「何、どんなふうによ?」
「うん、『わやだがねぇ』とか」

「わやだがね」とは「わやだよね」ってことですけれど、「わや」って解ります?
困った状態や迷惑な状態を表す言葉なんですけど、名古屋ではよく使います。
私はこれ、由緒正しい?名古屋弁だと思っておりました。

が、しかし!

これ、由緒正しい日本語、それもかなり古くからある言葉だったのでびっくり!

調子に乗って?辞書(広辞苑みたいなヤツね)で義母が調べたら、「あった!」と言うので皆で驚きましたわよ。
元々は「わやく」という動詞からきた言葉なんですって。
なんでも「おうわく」とかいう言葉の音変化で「わやく」になったらしいです。

自分のなかのジョーシキがひとつ、覆された気分でしたねぇ・・・
この記事についてブログを書く
« あなたの色のお好みは? | トップ | 「と~っても長い」切干大根... »

えとせとら」カテゴリの最新記事