LE CHAT DE GOUTTIÈRE 野良猫
Elle est sauvage, n’appartient à personne.
彼女は宿無しで人になつかない
Elle est libre et se bat pour survivre.
彼女は気ままでその日暮らしだ
Sa fourrure est sombre, tigrée et noire.
毛並みは薄汚れた虎柄と黒
Elle s’enfuit souvent, mais revient toujours.
すぐにさっと隠れてはまた姿を見せる
Un jour, assise en haut du mur qui sépare deux maisons,
calme et heureuse, elle m’observe.
あるとき、家の仕切り塀の上から、彼女がのんびり幸せそうに私を見てくる
Je la regarde et elle me regarde en retour, droit dans les yeux.
私も見つめ返す 彼女も私をじっと見る
Je plonge dans les siens, profonds et chaleureux.
私はその瞳の奥に進む、深く心奪われながら
Elle cligne des yeux et me donne quelque chose qui est en elle.
彼女は目を細め、私に何かを渡してくれる
Je ne sais pas ce que c’est, mais c’est magique
何だか分からないけれど、それは魔法なのだ