もう六月も今日で終わりですね。
来月の声を聞きますと、こちらも7月の入荷予定となっております!
June is already over today.
When I hear the voice of next month, it will be in stock in July as well!
ボーイズ別注バックサテンベーカーパンツ。
僕の履いておりますのは10年近く履いておりますので、お色もかなり抜けておりますので
本来は皆様が思い浮かべるあのオリーブカラーになりますのでお間違えなく。
ヘビロテされましても、こんな感じで10年は充分にお使い頂けるパンツですので僕も胸を張って
接客させて頂いております。
メンズの洋服は長年使って味が出てきてこそ魅力も増して参りますので素材の吟味(経年変化で
どう変化していくか)や細かな縫製などにも拘って作りこまれております。
そこいら辺はお任せ下さい。
僕が10年履いて証明出来ておりますので。
勿論、修理などもお受けしますので気になさらずタフに履いてあげてください。
バックサテンのベーカーパンツは、通常表面のツルッとした生地を裏に使用しますので
履き心地の良さにも定評はございますし、
Boys' bespoke back satin baker pants.
I've been wearing it for nearly 10 years, so the colors are quite missing.
Don't make a mistake as it will be the olive color that everyone originally imagined.
Even if it is heavy-rotated, it is such a pants that you can use for 10 years with this feeling, so I am proud
We will serve you.
Men's clothes will become more attractive only after they have been used for many years and the taste comes out.
How it changes) and fine sewing are also involved.
Please leave it there.
I have been able to wear it for 10 years and prove it.
Of course, we also accept repairs, so please wear it toughly without worrying about it.
Back satin baker pants usually have a smooth surface on the back.
There is also a good reputation for comfort,
こんな感じにシルエットの美しさにも定評を頂いております。
大人が普段に気になさらず自然に履いて頂ける一本になります。
秋物と云う触れ込みで入荷されますが、世間は夏真っ只中ですので、
We have a good reputation for the beauty of the silhouette like this.
It will be one that adults can wear naturally without worrying about it.
Although it is received as a touch of autumn, the world is in the middle of summer, so there is a reputation,
こんな感じにMIXTAの半袖T−SHにジョンスメドレーのカーディガンってスタイルにも
如何でしょう!
Like this, MIXTA's short-sleeved T-SH is also John Smedley's cardigan style
How is it!
通常、裾から4cmの幅でステッチを入れさせて頂いておりますので、
Usually, we have stitches with a width of 4 cm from the hem, so
夏場なら4cmを折り返してW風に履くのも足元が軽くなりますのでお勧めですね。
In the summertime, it is recommended that you fold it 4 cm and wear it like a W, as it will also make your feet lighter.
フィナモレの麻のブロックチェックにインナーは鹿の子織りのザノーネのT−SHなども
お勧めですね。
For the check of the finamore hemp block, the inner is T-SH of Zanone of piquet weave.
I recommend it.
フィナモレのシャツを脱ぎましてT−SH一枚となりましても様になりますね。
お袖のフライスが効いております。
It will be the same even if you take off the finale shirt and use only one T-SH.
The sleeve milling is working.
ボーイズ別注フットボールTーSHにも良くお似合いになりますね。
こんな感じで夏場にも実際ご使用して頂けますし、
It also looks good on Boys Bespoke Football T-SH.
You can actually use it like this in the summer,
秋口には、デジャブアイコニックのシャツにトリフィリオスのラグベストなどのレイヤード
スタイルにも如何でしょう!
At the beginning of autumn, layered layers such as a dejavu iconic shirt and a Trifilios rug vest
How about the style!
ボーイズ別注ユーズド加工ストームライダーなどにも如何でしょう!
インナーにはフィルソンのライトネルなどもお勧めですね。
Boys' bespoke processing Storm rider and so on!
I also recommend Filson's lightnell for the inner.
フランスのKanellのヴィンテージリブにNBNWなどのレイヤードも是非お試しください。
Kanellも秋口には別注色で入荷してまいります。
寒くなって参りますと、
Please try layered such as NBNW on vintage rib of Kanell in France.
Kanell will be available in bespoke colors in autumn.
As it gets cold,
VANSONに別注しております芋ジャンにグランサッソの大人のサーマルなども
お勧めですね。
VANSON bespoke leather jumpers, Gran Sasso adult thermals, etc.
I recommend it.
VANSONのネイビーライダースにも是非お試しください!
インナーにはパタゴニアのめくら縞など勧めですね。
こんな感じでオールシーズンお使い頂ける優れものになります。
勿論、先行予約も頂いております。
サイズ感ですが、皆様リゾルト710と同じサイズ感で履かれております!
追伸
女将からの伝言です。
展示会出張の為、明日の水曜と木曜ですが臨時休業とさせて頂きます。
素敵な逸品探して参りますのでご了承お願いします。
来月の声を聞きますと、こちらも7月の入荷予定となっております!
June is already over today.
When I hear the voice of next month, it will be in stock in July as well!
ボーイズ別注バックサテンベーカーパンツ。
僕の履いておりますのは10年近く履いておりますので、お色もかなり抜けておりますので
本来は皆様が思い浮かべるあのオリーブカラーになりますのでお間違えなく。
ヘビロテされましても、こんな感じで10年は充分にお使い頂けるパンツですので僕も胸を張って
接客させて頂いております。
メンズの洋服は長年使って味が出てきてこそ魅力も増して参りますので素材の吟味(経年変化で
どう変化していくか)や細かな縫製などにも拘って作りこまれております。
そこいら辺はお任せ下さい。
僕が10年履いて証明出来ておりますので。
勿論、修理などもお受けしますので気になさらずタフに履いてあげてください。
バックサテンのベーカーパンツは、通常表面のツルッとした生地を裏に使用しますので
履き心地の良さにも定評はございますし、
Boys' bespoke back satin baker pants.
I've been wearing it for nearly 10 years, so the colors are quite missing.
Don't make a mistake as it will be the olive color that everyone originally imagined.
Even if it is heavy-rotated, it is such a pants that you can use for 10 years with this feeling, so I am proud
We will serve you.
Men's clothes will become more attractive only after they have been used for many years and the taste comes out.
How it changes) and fine sewing are also involved.
Please leave it there.
I have been able to wear it for 10 years and prove it.
Of course, we also accept repairs, so please wear it toughly without worrying about it.
Back satin baker pants usually have a smooth surface on the back.
There is also a good reputation for comfort,
こんな感じにシルエットの美しさにも定評を頂いております。
大人が普段に気になさらず自然に履いて頂ける一本になります。
秋物と云う触れ込みで入荷されますが、世間は夏真っ只中ですので、
We have a good reputation for the beauty of the silhouette like this.
It will be one that adults can wear naturally without worrying about it.
Although it is received as a touch of autumn, the world is in the middle of summer, so there is a reputation,
こんな感じにMIXTAの半袖T−SHにジョンスメドレーのカーディガンってスタイルにも
如何でしょう!
Like this, MIXTA's short-sleeved T-SH is also John Smedley's cardigan style
How is it!
通常、裾から4cmの幅でステッチを入れさせて頂いておりますので、
Usually, we have stitches with a width of 4 cm from the hem, so
夏場なら4cmを折り返してW風に履くのも足元が軽くなりますのでお勧めですね。
In the summertime, it is recommended that you fold it 4 cm and wear it like a W, as it will also make your feet lighter.
フィナモレの麻のブロックチェックにインナーは鹿の子織りのザノーネのT−SHなども
お勧めですね。
For the check of the finamore hemp block, the inner is T-SH of Zanone of piquet weave.
I recommend it.
フィナモレのシャツを脱ぎましてT−SH一枚となりましても様になりますね。
お袖のフライスが効いております。
It will be the same even if you take off the finale shirt and use only one T-SH.
The sleeve milling is working.
ボーイズ別注フットボールTーSHにも良くお似合いになりますね。
こんな感じで夏場にも実際ご使用して頂けますし、
It also looks good on Boys Bespoke Football T-SH.
You can actually use it like this in the summer,
秋口には、デジャブアイコニックのシャツにトリフィリオスのラグベストなどのレイヤード
スタイルにも如何でしょう!
At the beginning of autumn, layered layers such as a dejavu iconic shirt and a Trifilios rug vest
How about the style!
ボーイズ別注ユーズド加工ストームライダーなどにも如何でしょう!
インナーにはフィルソンのライトネルなどもお勧めですね。
Boys' bespoke processing Storm rider and so on!
I also recommend Filson's lightnell for the inner.
フランスのKanellのヴィンテージリブにNBNWなどのレイヤードも是非お試しください。
Kanellも秋口には別注色で入荷してまいります。
寒くなって参りますと、
Please try layered such as NBNW on vintage rib of Kanell in France.
Kanell will be available in bespoke colors in autumn.
As it gets cold,
VANSONに別注しております芋ジャンにグランサッソの大人のサーマルなども
お勧めですね。
VANSON bespoke leather jumpers, Gran Sasso adult thermals, etc.
I recommend it.
VANSONのネイビーライダースにも是非お試しください!
インナーにはパタゴニアのめくら縞など勧めですね。
こんな感じでオールシーズンお使い頂ける優れものになります。
勿論、先行予約も頂いております。
サイズ感ですが、皆様リゾルト710と同じサイズ感で履かれております!
追伸
女将からの伝言です。
展示会出張の為、明日の水曜と木曜ですが臨時休業とさせて頂きます。
素敵な逸品探して参りますのでご了承お願いします。