『イエロー・ハンカチーフ』(原題: The Yellow Handkerchief)
The Yellow Handkerchief Official Trailer
蘇えった名作「イエロー・ハンカチーフ」
全編
★The Yellow Handkerchief (2008) [Film] [MultiSub]
予備 The Yellow Handkerchief - Full Hot Movie EngSub (2013)
桃井かおりが安宿の女主人でカメオ出演。
上記紹介ではreceptionistとしているが、雇われ人でなくオーナー自ら帳場にたっているのだと思う。
右がフロントで、「前金で50ドル。現金でね、クレジットカードは駄目」とかいう。★で13:50あたり
左、箒を手に=翌朝、ワニを「さっさと捕まえてよね」と日本語でわめく。★で22分あたり
(ワニが出てパニックになっているので母語になるという設定なのだろうね)
基本的なフォーマットはかなり細かく日本版の流れに沿っている
うん。
夕張の炭鉱が、ルイジアナ沿岸メキシコ湾の石油掘削リグになったし、ね。
健さん、出所後の初ビール
a man just being released from prison, and on his first day just going to the store to enjoy a beer
やはりまず両手でコップを持つ(上記★では5:14あたり)。
が、そのまま両手で押し戴くようには飲まないし、醤油ラーメンとカツ丼も頼まないw
スピード違反+無免許(そういう事情で失効しちゃったもんで)が判明し連行された警察署にレバーフライ(日本版ではレバニラ定食)の配達、人情味ある警官(演:グローヴァー・コールソン)の恩情
新得警察署の渡辺係長(渥美清)がとった出前が配達されて来て、主人公に気付く場面ね。
映画 幸福の黄色いハンカチ 渡辺係長のニラレバ炒めとライス「おやじに言っとけ、今度値上がりしたら食わねえって」
巡査:「ものはなんだ?」
出前:「レバニラ炒めとライス」
巡査:「あっ、それじゃ、ナベさんだ。渡辺係長! レバニラ炒め頼んだのは係長ですか」
係長:「あッ、おれだ、おれだ」
(なんだまた値上げしたのかと出前嬢に文句を言うのは、インフレ時代の70年代的だねぇ)
Yellow Handkerchiefでも、お姐さんが警察署に Fried liver with garlicの出前にやってきたので、Sergeant Farnsworth(6年前に主人公の事件を扱った)が受け取りに出てきて、主人公に気付く。★で48分あたりから
Time - Phrase
出前嬢:48:09 The detective section ordered this?
巡査 :48:11 What you got there, sugar? ←ものはなんだい?
出前嬢:48:12 Fried liver with garlic. ←レバニラ炒めとライスです
巡査 :48:17 Farnsie! ←ナベさん!
巡査-F:48:19 - Sergeant Farnsworth! - Yeah ←渡辺係長!- ああ
F :48:22 - Food's here. - Put it over on that, uh...
F :48:24 Thank you. Brett Hansen?
「ブレットじゃないか。元気そうだな。いつ出てきたんだ?」という感じに続く
00:48:24 Thank you. Brett Hansen?
00:48:27 Is that Brett?
00:48:28 It is you.
00:48:30 Well, you look great, just great.
00:48:33 - When did you get out? - Two days ago.
00:48:37 Let's see, that means, what, it's been six years?
00:48:39 Can that be?
00:48:41 - Six, yeah. - Well, congratulations.
00:48:43 Good for you.
00:48:45 So, what are you doing here?
00:48:47 Picked him up for speeding.
山田監督への深い敬意を感じる。
Grover Coulson
(「ナベさん」のようにファーンジーという愛称で呼ばれてる)ファーンズワース巡査部長役ね。
ER 緊急救命室 キャスト
アンナ・デル・アミコ Dr.Anna Del Amico
知らなかった。
へえ。
Eddie Redmayne and Prince William Were on the Same Rugby Team
エディ・レッドメイン(Eddie Redmayne, 1982年1月6日 - )
ええとこのぼんだったのか。
でも、「父リチャードは銀行の頭取」と書いちゃう根拠は?
これかな。
Seymour Pierce Limited
Mr. Richard Redmayne
Director and Head of Corporate Broking
Addicted to Eddie
The Theory of Everythingのホーキング博士は当たり役だわね。
The Transformation of Eddie Redmayne
当たり!
EDDIE REDMAYNE BEATS BENEDICT CUMBERBATCH AT GOLDEN GLOBES! WILL 'THEORY OF EVERYTHING' STAR WIN BEST ACTOR AT 2015 OSCARS? (PHOTOS)
BEST ACTOR
The Yellow Handkerchief Official Trailer
蘇えった名作「イエロー・ハンカチーフ」
全編
★The Yellow Handkerchief (2008) [Film] [MultiSub]
予備 The Yellow Handkerchief - Full Hot Movie EngSub (2013)
桃井かおりが安宿の女主人でカメオ出演。
上記紹介ではreceptionistとしているが、雇われ人でなくオーナー自ら帳場にたっているのだと思う。
右がフロントで、「前金で50ドル。現金でね、クレジットカードは駄目」とかいう。★で13:50あたり
左、箒を手に=翌朝、ワニを「さっさと捕まえてよね」と日本語でわめく。★で22分あたり
(ワニが出てパニックになっているので母語になるという設定なのだろうね)
基本的なフォーマットはかなり細かく日本版の流れに沿っている
うん。
夕張の炭鉱が、ルイジアナ沿岸メキシコ湾の石油掘削リグになったし、ね。
健さん、出所後の初ビール
a man just being released from prison, and on his first day just going to the store to enjoy a beer
やはりまず両手でコップを持つ(上記★では5:14あたり)。
が、そのまま両手で押し戴くようには飲まないし、醤油ラーメンとカツ丼も頼まないw
スピード違反+無免許(そういう事情で失効しちゃったもんで)が判明し連行された警察署にレバーフライ(日本版ではレバニラ定食)の配達、人情味ある警官(演:グローヴァー・コールソン)の恩情
新得警察署の渡辺係長(渥美清)がとった出前が配達されて来て、主人公に気付く場面ね。
映画 幸福の黄色いハンカチ 渡辺係長のニラレバ炒めとライス「おやじに言っとけ、今度値上がりしたら食わねえって」
巡査:「ものはなんだ?」
出前:「レバニラ炒めとライス」
巡査:「あっ、それじゃ、ナベさんだ。渡辺係長! レバニラ炒め頼んだのは係長ですか」
係長:「あッ、おれだ、おれだ」
(なんだまた値上げしたのかと出前嬢に文句を言うのは、インフレ時代の70年代的だねぇ)
Yellow Handkerchiefでも、お姐さんが警察署に Fried liver with garlicの出前にやってきたので、Sergeant Farnsworth(6年前に主人公の事件を扱った)が受け取りに出てきて、主人公に気付く。★で48分あたりから
Time - Phrase
出前嬢:48:09 The detective section ordered this?
巡査 :48:11 What you got there, sugar? ←ものはなんだい?
出前嬢:48:12 Fried liver with garlic. ←レバニラ炒めとライスです
巡査 :48:17 Farnsie! ←ナベさん!
巡査-F:48:19 - Sergeant Farnsworth! - Yeah ←渡辺係長!- ああ
F :48:22 - Food's here. - Put it over on that, uh...
F :48:24 Thank you. Brett Hansen?
「ブレットじゃないか。元気そうだな。いつ出てきたんだ?」という感じに続く
00:48:24 Thank you. Brett Hansen?
00:48:27 Is that Brett?
00:48:28 It is you.
00:48:30 Well, you look great, just great.
00:48:33 - When did you get out? - Two days ago.
00:48:37 Let's see, that means, what, it's been six years?
00:48:39 Can that be?
00:48:41 - Six, yeah. - Well, congratulations.
00:48:43 Good for you.
00:48:45 So, what are you doing here?
00:48:47 Picked him up for speeding.
山田監督への深い敬意を感じる。
Grover Coulson
(「ナベさん」のようにファーンジーという愛称で呼ばれてる)ファーンズワース巡査部長役ね。
ER 緊急救命室 キャスト
アンナ・デル・アミコ Dr.Anna Del Amico
知らなかった。
へえ。
Eddie Redmayne and Prince William Were on the Same Rugby Team
エディ・レッドメイン(Eddie Redmayne, 1982年1月6日 - )
ええとこのぼんだったのか。
でも、「父リチャードは銀行の頭取」と書いちゃう根拠は?
これかな。
Seymour Pierce Limited
Mr. Richard Redmayne
Director and Head of Corporate Broking
Addicted to Eddie
The Theory of Everythingのホーキング博士は当たり役だわね。
The Transformation of Eddie Redmayne
当たり!
EDDIE REDMAYNE BEATS BENEDICT CUMBERBATCH AT GOLDEN GLOBES! WILL 'THEORY OF EVERYTHING' STAR WIN BEST ACTOR AT 2015 OSCARS? (PHOTOS)
BEST ACTOR