大阪府立高校の教諭を逮捕、ナンバー外した車でドリフト走行(読売新聞) - goo ニュース
高校教師の素行の悪さなんて、どうでも良くって。
ホントはどーでも良くないんだけど、このブログ、ゲーブロだから……
> 車を高速で横滑りさせて
> 猛スピードで危険な方向転換
なるほど。ドリフトって、日本語で解説するとそうなるのか!!
ってトコに、新鮮な驚きを感じた。
いいなぁ。
なんか、カッコいいなぁ。こーゆー、日本語。
ぼくも例文作ろう。ドリフトってカタカナ使わずに。
例文)
ひむらマン達は、目の前にあるバナナの障害物を、次々と車を高速で横滑りさせて紙一重で避けていく。
だがしかし、最後尾のひむらボィ3lだけは、猛スピードで危険な方向転換に失敗し、真っ正面からバナナにぶつかり、スピンしつつ、溶岩の中へと落ちていった。
ロケーション クッパキャッスル
※ ……この例文は、ノンフィクションです。
★ 追伸
なんで、そーいう車の走り方を、ドリフトって言うのだろ?
英語だと、漂うって意味だよね~。
昔から気になってたんだ。
初めてやったマリオカートがダブルダッシュで、その時ドリフトって言葉知ったから、多分、それ以来、ずっと気になってた。
語源ブログとかに書いてないかなぁ。……あれ? 語源ブログって、まだあるのかな?
★ 墜追伸 ★
ドリフターズは、流れ者達、って意味で良いんですよね?
■参考記事
goo辞書 drift
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=drift&kind=ej&mode=0&base=1&row=0
語源ブログ
http://yumo-p.ameblo.jp/yumo-p/
もう、更新は終わっておられたんですね……。そっか。ちょっと残念。リアルタイムでは、一回も見られなかった……。