안녕하세요? 가족 여러분, 배용준입니다..
家族の皆様お元気ですか?ペ・ヨンジュンです。
2007년을 맞이하며 새해 인사드립니다.
2007年を迎えて新年の挨拶をさせていただきます。
가족 여러분들은 연말을 어떻게 보내고 계신지요.^^
家族の皆様は年末をどのように送っていらっしゃいますか?^^
여러분 모두 가족들, 친구들과 따뜻한 연말을 보내고 계시길 바라구요..
家族の皆様, 友達と暖かい年末を過ごしていただきたいと思います。
지난달엔 아시아 문화 교류를 위한 뜻 깊은 자리에서 가족 여러분들 만나 뵐 수 있어 행복했었구요..
先月にはアジア文化交流の為の意味深い席で家族の皆様とお会いすることができて幸せでした。
다시한번 아시아 문화 교류를 위해 새로운 다짐을 할 수 있는 계기가 되었습니다.
もう一度アジア文化交流の為に新たに確認することが出来るきっかけになりました。
지난 한 해를 돌아보면 바쁜 나날들이었지만 여러분 덕분에 행복하고 따뜻한 순간들이 기억납니다.
去る一年を振り返れば忙しい日々でしたが皆様のお陰で幸せで心温まる瞬間を思い出します。
한편으론, 몇년전 아시아 가족들이 츠나미로 고통받았던 기억도 나고,
一方では, 数年の前アジアの家族達がTsunamiで受けた苦しみを思うと
근래에도 국내외에서 안타까운 뉴스들을 접할 때 마다 걱정스런 마음뿐입니다.
最近でも国内外でつらいニュースに接するたびに心が痛みます。
가족 여러분들께서 큰 피해 입지 않으셨길 바라겠습니다.
家族の皆様が大きい被害に会わぬようにと祈ります。
올해엔 가족 여러분들 자주 뵐 수 없었지만,
今年は家族の皆様とあまりお会いすることができなかったが,
내년엔 작품과 또 다른 일들로 가족 여러분들을 찾아뵙고,
가족이라는 울타리 안에서 좋은 일들도 만들어 가고 싶습니다.
来年は作品とまた他のことで家族皆様にお目にかかり
家族という垣根中で良いことも作って行きたいです。
내년 한 해엔 가족 여러분, 그리고 여러분의 가족들이 모두 행복과 건강이 함께 하시길 진심으로 바라겠습니다.
来年一年には家族皆様, そして皆様のご家族が皆幸せと健康でありますように心よりお祈りいたします。
저도 배우로서, 배용준이라는 한 사람으로서 항상 최선을 다하겠습니다.
私も俳優として, ペ・ヨンジュンという一人としていつも最善をつくします。
새해 복 많이 받으세요.(^-^)(__)
新年に福をたくさんお受け下さい。(^-^)(__)
배용준 올림
ペ・ヨンジュン
ではよいお年を…
【追記】(1月2日20時)
翻訳もちゃんと載せてみました。
うれしいメッセ-ジですね。^^
家族の皆様お元気ですか?ペ・ヨンジュンです。
2007년을 맞이하며 새해 인사드립니다.
2007年を迎えて新年の挨拶をさせていただきます。
가족 여러분들은 연말을 어떻게 보내고 계신지요.^^
家族の皆様は年末をどのように送っていらっしゃいますか?^^
여러분 모두 가족들, 친구들과 따뜻한 연말을 보내고 계시길 바라구요..
家族の皆様, 友達と暖かい年末を過ごしていただきたいと思います。
지난달엔 아시아 문화 교류를 위한 뜻 깊은 자리에서 가족 여러분들 만나 뵐 수 있어 행복했었구요..
先月にはアジア文化交流の為の意味深い席で家族の皆様とお会いすることができて幸せでした。
다시한번 아시아 문화 교류를 위해 새로운 다짐을 할 수 있는 계기가 되었습니다.
もう一度アジア文化交流の為に新たに確認することが出来るきっかけになりました。
지난 한 해를 돌아보면 바쁜 나날들이었지만 여러분 덕분에 행복하고 따뜻한 순간들이 기억납니다.
去る一年を振り返れば忙しい日々でしたが皆様のお陰で幸せで心温まる瞬間を思い出します。
한편으론, 몇년전 아시아 가족들이 츠나미로 고통받았던 기억도 나고,
一方では, 数年の前アジアの家族達がTsunamiで受けた苦しみを思うと
근래에도 국내외에서 안타까운 뉴스들을 접할 때 마다 걱정스런 마음뿐입니다.
最近でも国内外でつらいニュースに接するたびに心が痛みます。
가족 여러분들께서 큰 피해 입지 않으셨길 바라겠습니다.
家族の皆様が大きい被害に会わぬようにと祈ります。
올해엔 가족 여러분들 자주 뵐 수 없었지만,
今年は家族の皆様とあまりお会いすることができなかったが,
내년엔 작품과 또 다른 일들로 가족 여러분들을 찾아뵙고,
가족이라는 울타리 안에서 좋은 일들도 만들어 가고 싶습니다.
来年は作品とまた他のことで家族皆様にお目にかかり
家族という垣根中で良いことも作って行きたいです。
내년 한 해엔 가족 여러분, 그리고 여러분의 가족들이 모두 행복과 건강이 함께 하시길 진심으로 바라겠습니다.
来年一年には家族皆様, そして皆様のご家族が皆幸せと健康でありますように心よりお祈りいたします。
저도 배우로서, 배용준이라는 한 사람으로서 항상 최선을 다하겠습니다.
私も俳優として, ペ・ヨンジュンという一人としていつも最善をつくします。
새해 복 많이 받으세요.(^-^)(__)
新年に福をたくさんお受け下さい。(^-^)(__)
배용준 올림
ペ・ヨンジュン
ではよいお年を…
【追記】(1月2日20時)
翻訳もちゃんと載せてみました。
うれしいメッセ-ジですね。^^
実は今はどこにあるのかわからなくなってしまってます。
トップにあったのに。
うれしいのでこちらはこのまま残しておきます。
こんな 挨拶を 残されてたんですね~~
ありがとう!アップしてくださって!!
必死で 読みました
韓国公式にしか載らなかったみたいですけど、ヨンジュンさんの言葉一つ一つがうれしいですね。
ことしもよろしくお願いします。
以前はこっそりやってたのですが、今は大々的に…
こちらばかりの更新になってます。
まなかつおさまには、昨年は大変お世話になりました。
楽しいおしゃべりに参加させていただいて、毎日ブログやBBSを覗くのが楽しみでした。
これからもどうぞよろしくお願いします。
日本公式には出ませんでしょうか?この挨拶。
王子の言葉として受け止めたいですね。
…韓国公式覗いたら、そこからも消えてました
どこへ行ったのでしょう?
アップまずいのかな?
こちら福岡は曇りです。
ヨンジュンssiのメッセージUP
有難うございます。
今年はタムトクに会えるけど
もつと、早くに会いたいですね。
今年もconan様に幸多い年でありますように。
そして、ヨンジュンさんを応援できる事
を幸せに思います。
本年も宜しくお願いします
ブログもお持ちだったのですね。凄いパワーです。
今年がconanさまにとって 良い年でありますように。
去年と変わらず、健康に留意して応援ができたら嬉しいです。
2007年、ヨン様のメッセージを有難うございます。
ありがとう
「ベ・ヨンジュンという一人としていつも最善をつくします」
あぁー王子だぁー。
私も本当に王子を見習いたいです。
きっとこのレスが今年最後のレスになりますね、
来年もまたよろしくお願いします。