勿忘草 ( わすれなぐさ )

「一生感動一生青春」相田みつをさんのことばを生きる証として・・・

瓜に爪あり

2010-09-23 00:44:07 | Weblog
突然天から降ってきた青蛇の群れ、と思いきや、待てよ、これは瓜。その名もヘビウリというらしい。



『瓜に爪あり爪に爪なし』といわれうように、瓜と爪の字は良く似ているが、蛇に似ている瓜があるとは。。。
  
こんな言葉遊びがある

「うりうりがうりうりにきてうりのこしうりうりかえるうりうりのこえ」 
これを漢字に直すのはそう難しくはない

「きしゃのきしゃきしゃできしゃす」 
これはパソコンが見事に変換してくれる

「すもももももももものうち」
これも一般的

これはどうだろう
「ももももももももももまたもももももももももももともももいろいろ」

これも考えさせられる
「はははははははのははははははとわらう」

更に凄いのがこれ
「うらにわにはにわにわにはにわにわとりがいる」
どうってことないと思われるが、これが曲者 開けてびっくり玉手箱である

回答です

「瓜売りが 瓜売りにきて 売り残し 売り売り帰る 瓜売りの声」

「貴社の記者汽車で帰社す」

「李(すもも)も桃も桃のうち」

「桃ももも 腿ももも また 百ももも 桃腿百と ももも色々」

「母は“はは” 母の母は“ははは”と笑う」

問題は最後の言葉遊びです

「裏庭には二羽 庭には二羽 鶏(にわとり)がいる」
と、これは一般的 

驚くなかれ こんな変換もできる
「裏庭に埴輪(はにわ) 庭に埴輪(はにわ)・鶏(にわとり)がいる」

更に
「裏に鰐(わに)・埴輪(はにわ) 庭には二羽 鶏(にわとり)がいる」

最後の「いる」という言葉が、鶏に係ると考えれば、変換は800通り以上考えられるという

驚きである

( ̄□ ̄;)