Dream of Sangwoo

♫드림오브상우♫ クォン・サンウ 권상우-ssiに癒されて‥💕Kwon Sang Woo Fighting!!

追)TIMO Japanにもお知らせ出てるよ~韓国俳優 クォンサンウ バースディイベント 開催決定~

2016-04-28 16:18:57 | Kwon Sang Woo FM&ツアー色々



(追加)


"As Time Goes By"=「時の過ぎ行くままに」



これが今回のテーマかな?



去年は無かったけど・・・・(^^;




今年はちょっと考えたのかな




・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・



サンウの公式FCをを管理・運営してる株式会社TIMO Japanのサイトにもお知らせ出てます^^





 韓国俳優 クォンサンウ バースディイベント 開催決定


韓国国内のみならず、日本でもその活躍に注目が集まる実力派俳優クォン・サンウが、2016年7月、バースデーイベントを開催します。

現在は、中国ドラマ「帰ってきた愛(原題)」を撮影中のクォン・サンウ。 

8月5日に自身の誕生日を迎えるにあたり、昨年に続き、今年も日本のファンと一緒に1年に1度の特別な思い出を作ろうとバースデーイベント開催を決定。 

さらに今年はバースデーイベントとしては初めてとなる、神戸での開催も決まりました。

今年もクォン・サンウと一緒に過ごすスペシャルパーティーにご期待ください。



詳しくはこちら http://www.ksw-fc.jp/news/show/401

クォン・サンウ ジャパン オフィシャルファンクラブ  http://www.ksw-fc.jp/







timojapanはこちら^^

http://timojapan.com/





お知らせは嬉しいけどね・・・・




コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 4/28  Today’s News3 クォ... | トップ | クォン・サンウ主演《爱归来/帰ってきた愛... »

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
なるほど^^ (chami)
2016-04-29 13:42:18
Mikeさん~クォンんちは^^

あっ。。親愛でしたか~
そうなんですよね・・・
韓国作品より最近数が多いから

あぁ~~~。。。。
そういう意味ですね(^^;

なるほど
お知らせコマスミダ~^^
返信する
訂正します(^^;; (Mike)
2016-04-29 12:04:07
chamiさん、クォンにちは(^^)

『愛めぐ』じゃ無くて、『親愛なるお久しぶり』でした💦
中国ドラマばかりで頭の中が混乱していました(^^;;

「トンパリ」=く◯バエです。
「ケトン」=犬く◯です。
(汚い言葉ですから…)
返信する
そうだ~~^^ (chami)
2016-04-29 00:44:19
Mikeさん~クォンばんは^^

あっ、、そうだーーーー
どこかで来たフレーズだと思ったら~
ジュリー~~だったのね

はい~よくわからないけど・・・
そんな感じで・・・かな?

今回は3回・・・
たくさんの人が来てくれたらいいな。。。

私も~~
今回の方が魅力的なサンウが見られそう
日本でもDVD。。だしてほしいな・・

“トンパり”?“ケトン”?
そうなんですね^^

今度気を付けて観てみますね^^

ほんと。。。
字幕無くても理解出来たらいいですよね。。。

返信する
それはそれで楽しみだけど(^_^;) (Mike)
2016-04-28 23:43:50
chamiさん、クォンばんは^ ^

今年のセンパ~
テーマが“時の過ぎ行くままに”
って、沢田研二さんの歌みたい

なんか、よく分からないけど。。そんな感じでいくのかな!?
今年は3回に増えて大変だけど、全て満員になるといいですね

サンウさんの中国ドラマ「帰ってきた愛」~
血だらけのシーンあったけど、「愛めぐ」よりも早く観たいかも....

3月に『探偵なふたり』観た人が、セリフの“トンパり”って言ったのが笑えたって教えてくれました。
意味も教えてもらい勉強になっています
ドラマで“ケトン”も良く言うんですって!

ハングルがもっと分かれば、どんなに良いだろうってつくづく感じる今日この頃です
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。