
weiboにサンウ~^^

●今天是我在中国的第一部电影「影子爱人」上映的日子。片中由三对恋人演绎出三个爱情故事,是一部能让人感受到三重喜悦的电影。大家一定要多来影院支持呀~~!!
●今日は私の中国での第一部の映画「影の夫」の上映する日です。
板の中で3組の恋人から3つの愛情のストーリを演繹しだして、1部ははい人に3重さの喜ぶ映画を感じることができます。
みんなはきっと多来映画館の支持~~を要します!!
(5/11 22:25)
●오늘 저 중국에서의 첫번째 영화「그림자연인」이 개봉하는 날입니다..!!세쌍의 커플이보여주는 세갈래 사랑이야기로 이루어진거라 관객여러분이 세배의 기쁨을 맛보게 할수 있는 영화입니다.여러분 꼭 극장에 많이들 찾아와 주세요~~!!
●今日あの中国での一番目の映画「影の恋人」が封切りする日です..!!
三組のカップルが見せてくれる愛の物語で成り立ったことと観客皆さんが新年挨拶の喜びを味わうようにすることができる映画です。
皆さん必ず劇場に多く訪ねてきて下さい~~!!
(5/11 22:19)

サンウ自ら広報活動~~~ファイティン

ハングルだと何となく並びを変えたりして意味が通じるから嬉しいです。
中国語は翻訳しても何だかよく分からないので
大ヒットするといいですね
サンウ頑張ってますね~
中国でたくさんの人が見てくれますように~
そうそう。。
中国語訳しだしてから。。
ハングルのなんともホットすること
漢字で意味が分かりそうでも なかなか難しいです。。