月夜の海に映る虹

「ヤングシニアな私」は、2022年に60歳になりました。思ったこと。想ったこと。意識の世界で感じたことを記録します。

英語の学習に変化球 ( 2 )

2009-02-24 12:30:00 | クルマでCD
英語で読む平家物語(上) ―The Tales of the Heike
ベンジャミン・ウッドワード
ジャパンタイムズ

このアイテムの詳細を見る

 
 「平家物語」が、いま、
 やさしい英語で、よみがえる。

 と、本の帯に書いてある。
 そして、
 The sound of bells echoes throught the monastery at Gion Shoja, telling all who hear it that nothing is permanent.

 「平家物語」自体を読んだことがなかったので、
英語の文章も、日本語の文章も、とても新鮮だった。

 英語もやさしいし、日本語もやさしい。

 Kiyomori woke one night to find a gigantic disembodied head staring at him. The former chancellor, who was no coward, stared back angrily and the head disappeared.

 ある晩、清盛が目覚めると、
 体のない巨大な顔がこちらをにらんでいた。
 豪胆な元太政大臣がはったとにらみ返すと、
 顔は消えうせた。

 おもしろい。

 ちょっと、問題があるとすれば、
付属CDを車で聞いていると、眠くなること。・・・

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 夜の海辺 ( 1 ) | トップ | 予感 01 »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

クルマでCD」カテゴリの最新記事