▽ラメール = la mer・仏語で「海」のこと。一方、la mère(ラ・メール)は 「母」という意
味。「la(ラ)」は、女性名詞に付く仏語特有の定冠詞。投/出題者・西尾徹也氏の仕掛けは、フ
ランス語は「母」の中に「海」があり、日本語には「海」の中に「母」の字がある。ところで日本
語の表現に「母なる海」もあるが、「母なる大地」「母なる地球」「母なる自然」のほうがよく使
う。また、「必要は発明の母」も。大きく包み込むことが、母の表現なのかな。一方「父なる~」
は、「父なる神」「神父」など宗教的。
味。「la(ラ)」は、女性名詞に付く仏語特有の定冠詞。投/出題者・西尾徹也氏の仕掛けは、フ
ランス語は「母」の中に「海」があり、日本語には「海」の中に「母」の字がある。ところで日本
語の表現に「母なる海」もあるが、「母なる大地」「母なる地球」「母なる自然」のほうがよく使
う。また、「必要は発明の母」も。大きく包み込むことが、母の表現なのかな。一方「父なる~」
は、「父なる神」「神父」など宗教的。