
トランプ大統領の支持者が首都ワシントンの連邦議会議事堂に乱入し、一時占拠した。大統領選挙の結果を確定する上下両院の合同会議は中断され、議員らは一時避難。警官ら5人が死亡する暴動事件に発展した。支持者に議事堂で抗議するよう呼びかけたトランプ氏に、世界各国から非難が出ている。
今日のGetUpEnglishはこのニュースを読んでみよう。
With 12 days left in his term, President Donald Trump has finally bent to reality amid growing talk of trying to force him out early, acknowledging he’ll peacefully leave after Congress affirmed his defeat.
bend to realityは「現実に屈する」
Trump led off a video from the White House Thursday by condemning the violence carried out in his name a day earlier at the Capitol. Then, for the first time on camera, he admitted his presidency would soon end — though he declined to mention President-elect Joe Biden by name or explicitly state he had lost.
lead offは「口火を切る」
by nameは「名指しで」
explicitlyは「明白に」
“A new administration will be inaugurated on Jan. 20,” Trump said in the video. “My focus now turns to ensuring a smooth, orderly and seamless transition of power. This moment calls for healing and reconciliation.”
reconciliationは「和解」
Congress formally certified Joe Biden as the next U.S. president on January 7, dealing a hammer blow to Trump whose supporters stormed the Capitol hours earlier, triggering unprecedented scenes of mayhem in the seat of American democracy.
mayhemは「(暴力的な)大混乱」