GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

Christmas Eve

2020-12-24 08:05:38 | C

山下達郎の「クリスマス・イブ」、このシーズンでは必ず耳にする。
英語版もあることを最近知った。
https://www.youtube.com/watch?v=wYQFvur_wns

今日のGetUpEnglishはこの歌詞を紹介する。

All alone I watch the quiet rain
Wonder if it's going to snow again
Silent night
Holy night

I was praying you'd be here with me
But Christmas Eve ain't what it used to be
Silent night
Holy night

この部分は原曲とは意図的に変えているが、英語の歌詞としてすばらしい。

If you were beside me
Then I could hear angels
And I'd give you rainbows
For Christmas

rainbowsは「はかない望み」なので、
「きみがそばにいてくれたら、天使の声が聞こえるし、はかない望みも伝えられる。クリスマスに」となる。

英語教師の講釈はもう十分。聖なる夜にこの名曲を楽しんでほしい。
https://www.youtube.com/watch?v=7da1QQh3etg

Somewhere far away the sleigh bells ring
I remember when we used to sing
Silent night
Holy night

I keep you inside me
All the truth is unspoken
So my heart won't be broken
On Christmas

They lit the trees along the avenue
Twinkling silver with a touch of blue
Silent night
Holy night


All alone I watch the quiet rain
Wonder if it's going to snow again
Silent night
Holy night

I was praying you'd be here with me
But Christmas Eve ain't what it used to be
Silent night
Holy night

この辻井伸行さんのピアノ演奏もすばらしい。
https://www.youtube.com/watch?v=Nh5cTCrqJvE

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« Australian government acqui... | TOP | MAQUIA』(集英社、2020/12/2... »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | C