GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

SAFEGUARD, DURABLE, ETC.

2020-10-21 08:35:48 | S

 GAFA(Google, Apple, Facebook, Amazon)の巨大ネット企業が独占的な地位を利用して適正な競争を妨げているとして、事業の分割も視野に規制を強化するよう求める報告書をアメリカ議会下院の小委員会がまとめた。

 https://www3.nhk.or.jp/news/html/20201007/k10012651781000.html

 今日のGetUpEnglishはこのニュースを読んでみよう。

 https://www.japantimes.co.jp/news/2020/10/07/business/us-congress-big-tech/

U.S. Democratic lawmakers are calling for Congress to rein in Big Tech, possibly forcing Facebook, Google, Amazon and Apple to break up their businesses, while making it harder for them to acquire others and imposing new rules to safeguard competition.

 safeguardは「…を守る、保護する」

  1. The investigation found, for example, that Google has monopoly power in the market for search, while Facebook has monopoly power in the social networking market. The report said Amazon and Apple have “significant and durable market power” in the U.S. online retail market, and in mobile operating systems and mobile app stores, respectively.

 durableは「恒久的な」

 respectivelyは2020/09/27のGetUpEnglishを参照。

 https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/41f14750b7ce40a84a5985727bf00fb2

 

 

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« SLUGFEST, GAMUT, ETC. | TOP | 『アベンジャーズ エンドゲー... »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | S