get acrossという言い方は2009/3/13のGetUpEnglishで学習した。
https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/20c5cc0d2ba08b1bc9e437d754ca3215
ちょっと補足したいことがあるので、本日のGetUpEnglishはふたたびこの表現を取り上げる。
このようにも使われる。
○Practical English
I was asked for a Japanese expression from a British translator. I was so happy that I was able to get across my interpretation in English.
「イギリス人の翻訳家にある日本語表現をたずねられた。僕の解釈を英語で伝えられてうれしい」
●Extra Point
こんなふうにも使われる。
◎Extra Example
Much of his humor doesn't get across to people.
「彼のユーモアはたいてい受けない」