GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

Protect nature or face deadlier pandemics, scientists warm

2020-11-20 08:31:13 | News

 環境破壊が進むとコロナより危険な伝染病が流行することも考えられると専門家は指摘する。

 今日のGetUpEnglishはこのニュースを読んでみよう。

 https://www.thefinancialexpress.com.bd/others/protect-nature-or-face-deadlier-pandemics-say-scientists-1604030020

Pandemics will emerge more often, spread faster, cost more and kill more people than Covid-19 without bold action to halt the habitat destruction that helps viruses hop from wildlife to humans, according to a study published on Thursday.

 halt the habitat destructionは「生息地破壊を食い止める」

 hop from wildlife to humansで「野生生物から人へ飛び移る」

“It turns out that by doing something about pandemics we are also doing something about climate change and biodiversity, and that’s a good thing,” Peter Daszak, a zoologist who chaired the study by 22 international experts, told Reuters.

 biodiversityは「生物の多種多様性」

 

 

Comment    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 本日(11/19)発売の「週刊新潮... | TOP | TO CORRELATE »
最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Recent Entries | News