
今日も更新が大幅に遅れてしまい、申し訳ございません。
現在、こちらの本を鋭意ゲラ校正中なのですが、予想以上にスゴいものになりそうです。
ウォルト・ディズニー・ジャパンに許可を得て、原書に収録されていないけど、これだけはどうしても入れたいというセリフをたくさん盛り込みました。
そして原書にない写真もたくさん!
どうかご期待ください!
マーベル・シネマティック・ユニバース ヒーローたちの言葉 (日本語) 単行本 – 2021/3/31
ウォルト・ディズニー・ジャパン株式会社 (監修), 上杉 隼人 (翻訳)
出版社 : KADOKAWA (2021/3/31)
発売日 : 2021/3/31
言語 : 日本語
今日のGetUpEnglishはこのなかから、意外と知られていないトニー・スタークのこの名台詞を紹介する。
The Avengers. It’s what we call ourselves.
Sorta like a team.
“Earth’s Mightiest Heros”
― type things.
アベンジャーズ。
ぼくらはぼくらをそう呼ぶ。
チームみたいなものだ。
「世界最強のヒーロー集団」。
sortaはsort ofの砕けた言い方。Kindaもkind ofのくだけた言い方として同じように使われる。
○Practical Example
"I sorta want a cheese burger, Happy."
"You need more nutritious food, Boss."
「ハッピー、チーズバーガーが食いたい」
「もっと栄養のあるものを食べてください、ボス」