今週はRon-sanがドイツにストップオーバーしたときの話です。
ベストセラーとして今も店頭に並んでいるFactfullness(ハンス・ロスリング、オーラ・ロスリング、アンナ・ロスリング・ロンランド著、上杉周作、関美和訳、日経BP)によると、ドイツ人の所得は日本人より頭一つ上といったところ。経済的に貧しかった東ドイツを併合してのこの結果はすごい。また、東ドイツ出身のメルケルさんが首相というのは、彼女の能力が並外れていて、かつ、ドイツが民主的な国家であることの証でははいでしょうか。
下記は、まだ。ベルリンの壁があたっときの話です。本当の話かな?でも、こういうこともなくちゃね。
From Turkey, I was to go to West Malaysia, but they did not want me to come too soon. So, believe it or not, for six days I just goofed around in Germany where I was to transfer planes. I took a boat tour down the Rein River looking at castles and viewing the wine country of Germany. On the boat I met a German man who spent most of his life living in Colorado in the United States and two Japanese girls who could not speak English. So, linguistically we were set for the day. The German man spoke German and English, and I speak English and Japanese, so the four of us could communicate on about anything, as we toured along. Our day started in the morning and went right into the night. As the evening set in the German man decided he wanted to make a pass at one of the Japanese girls, and I was the interpreter. I had a hell of a time explaining that one. All in all it was one of my most memorable trips. On top of that, I was paid full time for staying in a 5-star hotel the whole time. In the evening on one of those six nights, I went to the bar and watch the final of the soccer World Cup. It was between Germany and Argentina. As you can imagine, I could hardly root for Argentina, sitting in the middle of the German Heartland. It was a wonderful experience.
On the German Rein River touring castle and the wine country
ベストセラーとして今も店頭に並んでいるFactfullness(ハンス・ロスリング、オーラ・ロスリング、アンナ・ロスリング・ロンランド著、上杉周作、関美和訳、日経BP)によると、ドイツ人の所得は日本人より頭一つ上といったところ。経済的に貧しかった東ドイツを併合してのこの結果はすごい。また、東ドイツ出身のメルケルさんが首相というのは、彼女の能力が並外れていて、かつ、ドイツが民主的な国家であることの証でははいでしょうか。
下記は、まだ。ベルリンの壁があたっときの話です。本当の話かな?でも、こういうこともなくちゃね。
From Turkey, I was to go to West Malaysia, but they did not want me to come too soon. So, believe it or not, for six days I just goofed around in Germany where I was to transfer planes. I took a boat tour down the Rein River looking at castles and viewing the wine country of Germany. On the boat I met a German man who spent most of his life living in Colorado in the United States and two Japanese girls who could not speak English. So, linguistically we were set for the day. The German man spoke German and English, and I speak English and Japanese, so the four of us could communicate on about anything, as we toured along. Our day started in the morning and went right into the night. As the evening set in the German man decided he wanted to make a pass at one of the Japanese girls, and I was the interpreter. I had a hell of a time explaining that one. All in all it was one of my most memorable trips. On top of that, I was paid full time for staying in a 5-star hotel the whole time. In the evening on one of those six nights, I went to the bar and watch the final of the soccer World Cup. It was between Germany and Argentina. As you can imagine, I could hardly root for Argentina, sitting in the middle of the German Heartland. It was a wonderful experience.
On the German Rein River touring castle and the wine country
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます