Amazing Grace 北の大地での田舎暮らし

大自然の中での田舎暮らし
北の大地で生かされていることに心から感謝し、日々感じたことを綴っています

「もみじ」って英語で? めいぷぅ

2011年10月20日 | 日記
「めいぷぅ」は、私の甥っ子(小2)の覚えた英語のひとつです



                            




まぁ、まんまカタカナ読みの「めーぷる」よりはいいかな


舌もLの発音の形になっているし、なんていったって可愛いし




同じ町に住む弟の3人の息子たち、つまり私と私の甥っ子たちの公用語は英語です



彼らには、彼らが生まれた時から英語で接しています(もちろん弟夫婦の許可を得てですが)


だから、彼らは私とは英語で話すものだと思って育ちました



子どもの頭って柔らかいなって思うのですが、最初っから徹底して英語で接するようにすると



もうそれだけで、ちゃ~んとその年齢なりのバイリンガルになるんですよね




「めいぷぅ」の小学校二年生に、今の段階でカタカナ、ひらがな、漢字、アルファベットの使い分けの詳しい説明なんか出来ませんから


maple=めいぷぅ もみじ でいいと思っています




でも、日本語って難しいですよね


だって、もみじを変換すると紅葉


こうようを変換しても紅葉




英語で「紅葉が綺麗」って言いたくたって、みんなつまづく


まぁ、いろいろ言い方はあると思うけれど



The brilliant autumn leaves are at its peak in color now. なんて一番使いやすいかもしれません



紅葉するのはもみじだけじゃないから autumn keaves 秋の葉っぱ としましたが、もみじだったら maple leaves でいいと思います


紅葉だけを直訳すると、 autumn foliage かな 文法的に正しい autumnal foliage ってあまり使わないと思います



さっきの英文の直訳 「鮮やかな秋の葉が今、その色の最盛期です」が、なんで=「紅葉が綺麗」なの?


ってここで、長々と講義を開くわけにいかないので省略します


質問のある方はいつでも聞いてください





今日のもみじは綺麗だった



                            



                            



だんだん下がって撮っています



                            




                         




この美しいもみじを見ながら「めいぷぅ」を思い出して思わず笑みがこぼれそうになりました



もちろん、「めいぷぅ」だけじゃないですよ



松尾芭蕉の


          色付くや 豆腐に落ちて 薄紅葉




私の中では、覚えているのが美と食の結びついているこれ



万葉集には、こんな美しいのがあるのに


   経(たて)もなく 緯(ぬき)も定めず 少女(おとめ)らが


          織る黄葉(もみちば)に 霜なふりそぬ



う~ん、「めいぷぅ」の甥っ子にここまで教えられる日はいつになるのだろうか

最新の画像もっと見る

7 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
うらやましいです (カンパネラ)
2011-10-20 23:25:09
あ~なんてうらやましい!

私も姪に生まれたかった

英語苦手(・_・;)

もみじ綺麗ですね
返信する
バイリンガル (ma)
2011-10-21 00:08:09
超うらやましい!
バイリンガル
o(`▽´)o
なってみたい



夢のまた夢だけど
返信する
カンパネラさんへ (Unknown)
2011-10-21 00:46:07
今からでも遅くないですよ

Never too late!

返信する
maさんへ (Unknown)
2011-10-21 00:47:56
夢じゃないですよ

親子で挑戦したら、例えばお父さんは日本語でお母さんは英語

出来ると思いますよ
返信する
めいぷぅ (yori)
2011-10-21 02:26:02
メープルじゃないんですね、正しい発音
大人でも習えるでしょうか?
マジ学びたいです
英語話せるようになりたいです
返信する
yoriさんへ (Unknown)
2011-10-21 03:36:39
大人でもある期間一緒に暮らせると日常会話から入れますよ

冬場でも良かったら英語と北海道の冬を満喫しに来ませんか?
返信する
そのアイディアいただき! (マドレーヌ)
2011-10-22 10:59:34
もうすぐ産まれる初孫
私も彼には英語だけを使って接することにしよう!
国際人へと努力中の娘夫婦だから きっと賛成してくれる(^∀^)ノ
返信する

コメントを投稿