留学と遊学はあまり区別して使わないかもしれないが
私は遊学という言葉のほうがすきだ
留学はひとところにとどまって学ぶという感じだが
遊学は遊という字がつくだけで楽しそう
遊というのはぶらぶらあちこち歩くということらしい
明治時代などで
とにかく外国をあちこち見て
どんなものかいろいろ吸収しよう
というような時にはやはり遊学でなければ面白くない
積極的に見て回る感じがするし
学ぶことを楽しみその精神は遊ぶがごとし
という雰囲気がとても良い
そう考えると
私がアメリカへ留学したのは
ひとところに学びに行ったという意味では留学だが
その実遊学だったと納得する
中国語で泳ぐというのは游泳と書くらしい
游というのはぶらぶら ぷかぷか あまり場所を決めずに泳ぐことらしい
日本語でも遊泳という言葉があるが
学校で習うのはあくまで水泳
遊泳がいいよね
遊という字には余裕も感じるしね