〇読み しいわく、「きはそのちからをしょうせず、そのとくをしょうするなり。」
〇大意 先生がおっしゃった、「名馬の場合でも、人はその能力をほめるのではないんだね、その性質のよさをほめるものだよ。」
〈驥〉は名馬のことで、冀州(今の河北省)が名馬の産地だったことから、名馬を〈驥〉と呼んだと言われます。
ここでは、表面上は馬のことを言っていますが、孔子は人物のことを暗に言っているようです。馬だってただ早く遠く走ればよいというものではない、人に親しみ人とうまく仕事を仕遂げる性質を持っていなければ、賞賛されない、人だってそうだ、ただ知識や知恵があって仕事ができるだけでは不十分であって、人に親しみ人とうまく仕事ができてこそ賞賛に値する人物なのだ、孔子はこのように言いたかったのではないでしょうか。
*最後までご覧くださりありがとうございます。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます