クリスマス
の後にはバーゲン
ちょっくらヨ
After Christmas
The shops have bargain prices
上の写真ですが、この微妙な数字の「44%」引きって何すかね。
I think that it's a bit strange about -44% on sale...
アパートから歩いて15分くらいのところにあるショッピングセンターに行く途中で、見つけました。写真のうさちゃんが脱走しちゃったですかね? でも11月17日のこと? だいぶ時間が経っていると思うのですが、まだ帰って来ないんですかね。野生化? そー言えばこのブログに書いたでしょーか? ロバニエミに行く日に、アパートを出てすぐの林で茶色のうさちゃん(たぶん) が駆けて行くのを見ました。
I found this information about a white rabbit missing, when I went to the shopping centre near the apartment. I hope she(he?) will come back.
Ah, I saw a big brown rabbit running in the small forest near the apartment when I went to Rovaniemi.
トコロで、
コチラでも普通にスーパーで、インスタントみそスープが買えるとかで夕飯にご馳走になりました。お豆腐も売っている!
By the way,
I didn't know we can buy "Japanese miso soup powder" at supermarkets. Tofu also.
近くのショッピングセンター内にも、SUSHI BAR が。本日発見。お店の名前が「HANKO 判子」って微妙? フィンランドのヒトにとって発音し易いんですかね? 「ヨシ、今日はハンコで昼食べよう!」
I found Japanese SUSHI BAR at the shopping centre today. HANKO means stamp, in Japan, we use HANKO instead of signature. Why did the shop owner choose this word?
の後にはバーゲン
ちょっくらヨ
After Christmas
The shops have bargain prices
上の写真ですが、この微妙な数字の「44%」引きって何すかね。
I think that it's a bit strange about -44% on sale...
アパートから歩いて15分くらいのところにあるショッピングセンターに行く途中で、見つけました。写真のうさちゃんが脱走しちゃったですかね? でも11月17日のこと? だいぶ時間が経っていると思うのですが、まだ帰って来ないんですかね。野生化? そー言えばこのブログに書いたでしょーか? ロバニエミに行く日に、アパートを出てすぐの林で茶色のうさちゃん(たぶん) が駆けて行くのを見ました。
I found this information about a white rabbit missing, when I went to the shopping centre near the apartment. I hope she(he?) will come back.
Ah, I saw a big brown rabbit running in the small forest near the apartment when I went to Rovaniemi.
トコロで、
コチラでも普通にスーパーで、インスタントみそスープが買えるとかで夕飯にご馳走になりました。お豆腐も売っている!
By the way,
I didn't know we can buy "Japanese miso soup powder" at supermarkets. Tofu also.
近くのショッピングセンター内にも、SUSHI BAR が。本日発見。お店の名前が「HANKO 判子」って微妙? フィンランドのヒトにとって発音し易いんですかね? 「ヨシ、今日はハンコで昼食べよう!」
I found Japanese SUSHI BAR at the shopping centre today. HANKO means stamp, in Japan, we use HANKO instead of signature. Why did the shop owner choose this word?
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます