
「二度目の手紙」の続編ですが・・・
私は ↓ の 書きたし部分に注目しました。

付け足す前の文では(コンコンさま翻訳による)
「皆さんとまた会う時は
今この時間がもっと大きい希望と喜びで
私たちひとしく笑って思い出すことができる」ですが
付け足した後は(コンコンさま翻訳による)
「皆さんとまた会う時は
今この時間がもっと大きい希望と喜びで報いてくれて
私たちひとしく笑って思い出すことができる」
「報いてくれて」が あるかないかなのですが
この部分を付け足した王子の心境が な~~んか よく わかります!
今の時間を決して無駄な時間に終わらせたくありませんね!
そして、もうひとつ・・・
HLJでは「踏み台」と翻訳されてた部分が とても気になってました。
(「踏み台」・・・ハルナのHL投稿を思い出し ひとり吹き出し~~~)
しかし、いろんな翻訳を見ると「糧(innnolife)」とか「元肥(コンコンさま)」あって
こちらの翻訳の方が正しい気がします。
私も「肥やし」と翻訳したいと思っています。
今、大地からの 自然の恵みをいっぱい受けて
「素」の部分の活性化がはかられてると思います。
芸能界で学んだことも多いと思いますが
それとは 違う部分を 教育されて・・・
ひとまわりもふたまわりも 大きく成長された王子と会う日が楽しみです。
それまでは ハルナも 必死にがんばっていきたいと思っています。
そして 29日付 bunkakoreaの翻訳。
私は ↓ の 書きたし部分に注目しました。

付け足す前の文では(コンコンさま翻訳による)
「皆さんとまた会う時は
今この時間がもっと大きい希望と喜びで
私たちひとしく笑って思い出すことができる」ですが
付け足した後は(コンコンさま翻訳による)
「皆さんとまた会う時は
今この時間がもっと大きい希望と喜びで報いてくれて
私たちひとしく笑って思い出すことができる」
「報いてくれて」が あるかないかなのですが
この部分を付け足した王子の心境が な~~んか よく わかります!
今の時間を決して無駄な時間に終わらせたくありませんね!
そして、もうひとつ・・・
HLJでは「踏み台」と翻訳されてた部分が とても気になってました。
(「踏み台」・・・ハルナのHL投稿を思い出し ひとり吹き出し~~~)
しかし、いろんな翻訳を見ると「糧(innnolife)」とか「元肥(コンコンさま)」あって
こちらの翻訳の方が正しい気がします。
私も「肥やし」と翻訳したいと思っています。
今、大地からの 自然の恵みをいっぱい受けて
「素」の部分の活性化がはかられてると思います。
芸能界で学んだことも多いと思いますが
それとは 違う部分を 教育されて・・・
ひとまわりもふたまわりも 大きく成長された王子と会う日が楽しみです。
それまでは ハルナも 必死にがんばっていきたいと思っています。
そして 29日付 bunkakoreaの翻訳。
でも付け足し部分までは目が行かなかったわ~、しょぼしょぼで
自分たちのために言葉を選んでくれるのって愛情を感じられて嬉しいよねぇ。
アッとかウンとか(ぎゃぽ!)あの声で言いながら書いたのかと思っただけでもうダメっす。
ハングルより英訳のほうがまだ理解可能な私(笑)
で、英語は表現が単純だから余計な感情なしに読めますね^^
確かに「踏み台」は??って思いましたが英語では単純にhelpって表現だったと思います。
で、ハルナさんの「肥し」説になるほど~~~と!
ますます俳優ソンスンホンが楽しみだなぁ~と思いましたね(^^)//
王子もマジメだけど、ハルナさんも今日はマジメですね(笑)何度も書いては消し書いては消しというところにキュ~~ン
やっぱりハルナさん隅から隅まで確認しているんですね。私なんか嬉しいのが先にたっちゃってボ~と読んだだけでした。今よく見ると「踏み台」はちょっとね??
正直言うとミヌッシが出会いだから、あんまりたくましくなりすぎるのも怖いよ~~~
ここで「報いてくれて」だとわかって、スッキリしました
ホントにあるとないとでは大違いだわぁ
それに「踏み台」と「糧」「肥やし」では、全く逆の意味になるような気がいたしました。
だけど、書き出しの挨拶から何度も書き直して、最後にもしっかりと推敲して、誠心誠意を込めて欠いてくださったのよね~ウリ
あと、気に入ったのが真ん中あたりの・・・
「だから皆さんは私を信じて両足を伸ばして楽に眠ったらいいです」
もう信じちゃうわぁ~~~どこまでも~~~
姐さん、きのうのHLJの訳では、「二つの足をだ~と広げて」になっていたんですよ~
「韓流スター インタビュー 」のなかで「抗えない力が僕の日常を支配していて、これまで忙殺されてきました云々・・・。」ってコメントしてて・・・。
今まさに、「失った20代前半」を取り戻してるんだなって思いました。
図らずも、兵役服務って形ではあるけれど「大韓民国の平凡で健全な若者」として 日常をすごしてるんだものね・・・。
あぁ~、一年後「MAXスンホニ」に逢えるように 私も日々精進・・・かな・・・
お馴染みのシャツですが、このショット初めて見た気がします。
すがすがしくて、品があって・・ふっくらめの頬から
肩にかけての右下がりのなだらかなラインがいいわ~~。
待望のお手紙、ハルナさん御指摘の「報いてくれて」の付けたしが効いてますね。。。
”時に報いる夢と希望”なんて・・うるうる来てしまいそうです。
昨日から幸せな気分です。