ソン・スンホンと「ひと夏の恋」

ソン・スンホン夏の香り・Happy Together・ポップコーン・秋の童話・ローファーム・戀歌・エデンの東

今夜も最後はコンコン様で〆!

2004-11-05 01:37:38 | ホニランbbs
今夜もやっと出てくれました~
眠れぬ夜を過ごしてるようですね。

私の住んでる地方では、たぶん・・・1週間以内に 雪が降ります。
スングホンニム・・・身を大切にしてください.
席は いつも 暖かくしておきます。。。

・・・とかいたつもりが~~~(どんな意味じゃい??)
やっぱ・・・Go!Koreaの翻訳の方がいいよねぇ~
ちなみにアタシはいつも・・・翻訳はインフォシークです。

コンコン様、『スングホンギョッエンホニと』寝る 耐えて ください...

最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
まるっと半日 (rami)
2004-11-05 12:13:29
たってしまいました~(^^;)

今頃一番上のスレにコンコン様がいることに・・・。

ゆうべは結局ちゃんと寝てない私。。。だから頭が豆腐状態ですわ。。。でも今がんばってこっちはレスしてみました。ハイ。



そんで、翻訳機のことも~!

ハルナさんもインフォシーク使ってるのね@@

私も実はそう~~なんです。なのにこの違いは何?

でももとの日本語の入力がきっと違うんですね~。日本の言い回しと韓国のとはね~。前よりはだいぶマシになったとは思うけど、全然意味ちゃうねん!というときがあるので~(T_T)
返信する
風邪には気をつけましょう (下痢っぱら、ハルナ)
2004-11-05 16:14:17
ramiさ~ん

>臭くて 強い 姿 見て 嬉しかったです。

なにげに私とトイレ繋がり?

この翻訳に大ウケ~~~(笑)

どんな姿かちょっと興味ありま~す!



私よりramiさんやmiyabiさんの翻訳能力が優れてると思ってましたよ~

私も本格的に(手書き入力ができるように)

学習します~~~。 
返信する
ひゃあ~~~@@ (rami)
2004-11-05 19:35:22
ハルナさ~~~ん。ありがとう!!!

>臭くて 強い・・・

穴があったら入りたい(><)

「そして」のスペル間違ってました。今行って修正してきました~~。(汗)

1本、棒を余分につけちゃいました。なんてひどい女と思われたかも・・・。しゅん

ほんとありがとうございました~。ホニランの方々は笑ってくれないかも・・・。でもメゲナイ!頑張る!



それより、ハルナさんのほうが・・・お腹の具合大丈夫でしょうか?疲れがたまって風邪もらっちゃったのかな?無理しないでね。

返信する
こんばんは♪ (miyabi)
2004-11-05 21:41:10
何かくしゃみがすると思えば~~

噂されてたのね

で、おふたりさん・・・おなかの具合いかが

ですか??

あれ?ramiさんはそういう意味じゃないの

ね~~ごめんしゃい!

ところで、翻訳はハルナssiもramiさんも

インフォシークだとか!実は私もです

あれが一番使いやすくて~~

でも、文章力なくて~~~

ハルナssiは本国の人から褒められて

すごいよ~~~!!

しかも、ありふれた文じゃなくて、ハルナ節

をハングルって、難しそうだし~~(^^;

私も王子戻ってくるまでに、ハングル少しは

理解してたい・・・
返信する