
李家と北朝鮮工作員の影響力の理由は戦後から日本の通貨発行権を握ってきたからだ!
いくらでも万札刷って金塊を買い漁い地下道掘りまくり隠してるのだ!
例えば、亜細亜で大戦中奪ったゴールデンリリーの金塊の1/3を北朝鮮と中国とロシアの国境のトンネルを三井建設に掘らせた!
その27kmのトンネルの片側は金塊、片側はダイヤでビッシリ並べ隠しているのだ!
金ダイヤ集め漁ってそんな石を隠しほくそ笑んでいるド屑ばかりだ。
Alasan pengaruh keluarga Lee dan operator Korea Utara adalah bahwa mereka telah memegang hak untuk mengeluarkan mata uang Jepang sejak perang!
Saya mencetak tagihan sebanyak yang saya bisa, membeli nugget emas, menggali underpass dan menyembunyikannya!
Misalnya, konstruksi mitsui menggali terowongan di perbatasan antara Korea Utara, Cina dan Rusia untuk sepertiga dari nugget emas Golden Lily yang dirampok selama perang di Asia!
Satu sisi terowongan sepanjang 27 km adalah nugget emas, dan satu sisi tersembunyi berdampingan dengan berlian!
Hanya sampah yang menyembunyikan batu seperti itu dengan mengumpulkan berlian emas dan tertawa.
دلیل نفوذ خانواده لی و عوامل کره شمالی این است که از زمان جنگ حق صدور ارز ژاپنی را در دست داشته اند!
من چاپ اسکناس به عنوان بسیاری از من می توانم، خرید قطعات طلا، حفاری تا زیرگذر ها و پنهان کردن آنها!
به عنوان مثال ساخت و ساز میتسویی تونلی را در مرز بین کره شمالی، چین و روسیه برای یک سوم قطعات طلای لیلی طلایی حفر کرد که در طول جنگ در آسیا مورد سرقت قرار گرفت!
یک طرف تونل 27km یک ناگت طلا است، و یک طرف در کنار هم با الماس پنهان شده است!
این تنها د زباله است که پنهان چنین سنگ با جمع آوری الماس طلا و خنده است.
¡La razón de la influencia de la familia Lee y los operativos norcoreanos es que han estado en el derecho de emitir moneda japonesa desde la temporada de posguerra!
¡Estoy imprimiendo tantos billetes como puedo, comprando pepitas de oro, cavando caminos subterráneos y escondiéndolos!
Por ejemplo, la construcción de mitsui cavó un túnel en la frontera entre Corea del Norte y China y Rusia para 1/3 de las pepitas de oro Golden Lily que se tomaron durante la guerra en Asia.
Un lado del túnel de 27 km son pepitas de oro, ¡y un lado está oculto lado a lado con diamantes!
Coleccionar diamantes de oro y pescar son todos los restos que esconden tales piedras y se ríen.
السبب في تأثير عائلة لي والنشطاء الكوريين الشماليين هو أنهم كانوا في الحق في إصدار العملة اليابانية منذ موسم ما بعد الحرب!
أنا طباعة العديد من الفواتير ما أستطيع ، وشراء شذرات الذهب ، وحفر الطرق تحت الأرض وإخفائها!
على سبيل المثال، حفرت شركة ميتسوي للبناء نفقا على الحدود بين كوريا الشمالية والصين وروسيا ل1/3 شذرات ذهبية من الزنبق الذهبي التي تم التقاطها خلال الحرب في آسيا!
جانب واحد من النفق 27km هو شذرات الذهب، وجانب واحد مخفي جنبا إلى جنب مع الماس!
جمع الماس الذهب وصيد الأسماك هو كل قصاصات التي تخفي مثل هذه الحجارة والضحك.
Lee ailesinin ve Kuzey Koreli ajanların etkisinin nedeni, savaş sonrası sezondan bu yana Japon para birimi çıkarma hakkına sahip olmalarıdır!
Elimden gelenin en fazla faturayı basıyorum, altın külçeleri alıyorum, yeraltı yollarını kazıyorum ve saklıyorum!
Örneğin, Mitsui inşaatı, Asya'daki savaş sırasında alınan Altın Zambak altın külçelerinin 3'te 1'i için Kuzey Kore ile Çin ve Rusya arasındaki sınırda bir tünel kazdı!
27 km'lik tünelin bir tarafı altın külçeleri, bir tarafı ise elmaslarla yan yana saklı!
Altın elmas toplamak ve balık tutmak, bu tür taşları gizleyen ve gülen tüm artıklardır.
Причина влияния семьи Ли и северокорейских оперативников в том, что они имеют право выпускать японскую валюту с послевоенного сезона!
Я печатаю столько купюр, сколько могу, покупаю золотые самородки, кочу подземные дороги и прячу их!
Например, сооружение mitsui вырыло туннель на границе между Северной Кореей и Китаем и Россией за 1/3 золотых самородков Golden Lily, которые были взяты во время войны в Азии!
Одна сторона 27-километрового туннеля - золотые самородки, а другая сторона скрыта бок о бок с бриллиантами!
Собирая и ловя золотые алмазы, все обрезки смеются и прячут такие камни.
ली परिवार और उत्तर कोरियाई गुर्गों के प्रभाव का कारण यह है कि वे युद्ध के बाद के मौसम के बाद से जापानी मुद्रा जारी करने के अधिकार में किया गया है!
मैं के रूप में कई बिलों के रूप में मैं कर सकता हूं मुद्रण कर रहा हूं, सोने की डली खरीदने, भूमिगत सड़कों खुदाई और उंहें छुपा!
उदाहरण के लिए, मित्सुई निर्माण एशिया में युद्ध के दौरान लिया गया था कि गोल्डन लिली सोने की डली के 1/3 के लिए उत्तर कोरिया और चीन और रूस के बीच सीमा पर एक सुरंग खोदा! 27km सुरंग के एक तरफ सोने की डली है, और एक तरफ हीरे के साथ कंधे से कंधा मिलाकर छिपा हुआ है!
सोने के हीरे इकट्ठा करने और मछली पकड़ने के सभी स्क्रैप है कि इस तरह के पत्थरों को छिपाने और हंसते हैं।
सोने के हीरे इकट्ठा करना और मछली पकड़ना, सभी स्क्रैप हंस रहे हैं और ऐसे पत्थरों को छिपा रहे हैं।
李家和北朝鲜特务的影响力的理由从战后开始掌握了日本的货币发行权!
多少也印刷万牌儿买金块挖一个劲地渔在地下道在掩盖!
譬如,让三井建设挖了在亚细亚大战中夺走的黄金百合的金块的1/3北朝鲜和中国和俄罗斯的国门的隧道!
一侧用那个27km的隧道金块,一侧钻石密密麻麻排列在掩盖!
只有钱钻石收集渔遮住那样的石头自笑do屑。
A razão da influência da família Lee e de seus agentes norte-coreanos é que eles detêm o poder de emitir a moeda japonesa desde a guerra!
Eles estão imprimindo todo o dinheiro que podem, comprando todo o ouro que podem, cavando todos os túneis subterrâneos, escondendo-o!
Por exemplo, 1/3 do ouro do lírio dourado tomado durante a guerra na Ásia foi usado para construir um túnel entre a Coréia do Norte e as fronteiras chinesa e russa para a Construção Mitsui!
Um lado daquele túnel de 27 km é forrado com ouro e o outro lado é forrado e escondido com diamantes!
É apenas de lixo que esconde tal pedra coletando o diamante de ouro e está rindo.
ロマノフ皇帝が英国女王に頼まれて送る何十万トンもの金塊を、日本の諜報機関が察知し、列車をサボタージュして、
逆にシベリア鉄道使って日本に持って帰って来たのだ!平成天皇がモグラの様に富士山を掘ってその金塊を埋めたのだ!
山中湖の水が急に減ったのは富士山の下のあっちこっちを熊谷組に掘らせ底の石が割れ栓が抜けたからで下が水浸しになり沢山死んだのだ!
これが成り棲まし朝鮮人工作員憲兵5千万人共の窃盗略奪寄生根性だ!
Intelijen Jepang mendeteksi ratusan ribu ton nugget emas yang dikirim oleh Kaisar Romanov atas permintaan Ratu Inggris, menyabotase kereta,
Di sisi lain, saya membawanya kembali ke Jepang menggunakan Kereta Api Trans-Siberia! Kaisar Heisei menggali Gunung Fuji seperti lalat dan mengubur nugget emas!
Penurunan tiba-tiba di air Danau Yamanaka adalah karena Kumagai-Gumi digali di sana-sini di bawah Gunung Fuji dan batu di bagian bawah retak dan steker keluar, sehingga bagian bawahnya banjir dan banyak yang mati!
Ini adalah pencurian penjarahan nyali parasit dari kedua 50 juta gendarmerie operasi buatan Korea!
اطلاعات ژاپن صدها هزار تن ناگت طلا را که امپراتور رومانوف به درخواست ملکه انگلستان فرستاده بود، شناسایی کرد، قطار را خراب کرد،
از طرفی با استفاده از راه آهن ترانس سیبری آن را به ژاپن برگرداندم! امپراتور هایشی کوه فوجی را مانند خال حفر کرد و ناگت های طلا را دفن کرد!
کاهش ناگهانی آب دریاچه یاماناکا به این دلیل بود که کوماگای گومی در اینجا و آنجا زیر کوه فوجی حفر کرد و سنگ در پایین ترک خورد و پلاگین بیرون آمد، بنابراین پایین سیل زده شد و بسیاری جان خود را از دست دادند!
این سرقت غارت روده انگلی از هر دو 50 میلیون ژاندارمری عمل مصنوعی کره ای است!
Cuando la inteligencia japonesa descubrió los cientos de miles de toneladas de oro que el zar Romanov estaba enviando a la reina de Inglaterra a petición suya, saboteó el tren y lo mandó a paseo.
Por el contrario, ¡utilizó el ferrocarril transiberiano para llevarlo a Japón! El Emperador Heisei desenterró el monte Fuji como un topo y enterró el oro.
La razón del repentino descenso del agua en el lago Yamanaka es que el clan Kumagai tuvo que excavar aquí y allá bajo el monte Fuji, y las piedras del fondo se agrietaron y el tapón se desprendió, por lo que el fondo se inundó y ¡mucha gente murió!
¡Esto es el robo, el saqueo y el parasitismo de los 50 millones de diputados agentes coreanos que viven en el país!
المخابرات اليابانية تكتشف مئات الآلاف من الأطنان من شذرات الذهب التي يرسلها الإمبراطور رومانوف إلى نحلة ملكة بريطانيا وتخرب القطار
من ناحية أخرى، استخدمت السكك الحديدية السيبيرية لإعادتها إلى اليابان! الإمبراطور (هايسي) حفر جبل (فوجي) كالخلد ودفن كتلة الذهب
مياه بحيرة ياماناكا انخفضت فجأة لأن الحجر في القاع كان مكسورا وخرج القابس، وأصبح القاع مغمورا بالمياه ومات كثيرا!
هذه سرقة ونهب الشجاعة الطفيلية لكل من 50 مليون من رجال الدرك الكوريين
Japon istihbaratı, İmparator Romanov'un İngiltere Kraliçesi'nin arısına gönderdiği yüz binlerce ton altın külçesini tespit eder ve treni sabote eder.
Öte yandan, Sibirya Demiryolu'na japonya'ya geri getirmek için kullandım! İmparator Heisei Fuji Dağı'nı köstebek gibi kazdı ve altın külçeyi gömdü!
Alttaki taş kırıldığı ve fiş çıktığı için Yamanaka Gölü'nün suyu aniden azaldı ve dip sular altında kaldı ve çok can verdi!
Bu, 50 milyon Koreli ajanın da hırsızlık ve yağmacı parazit bağırsakları!
Когда японская разведка обнаружила сотни тысяч тонн золота, которые царь Романов отправлял английской королеве по ее просьбе, они саботировали поезд и отправили его в путь.
Напротив, он использовал Транссибирскую магистраль, чтобы вернуть его в Японию! Император Хэйсэй раскопал гору Фудзи, как крот, и закопал золото!
Причина внезапного падения воды в озере Яманака заключается в том, что клану Кумагаи пришлось копать здесь и там под горой Фудзи, и камни на дне треснули, пробка выпала, поэтому дно было затоплено, и многие люди погибли!
Это воровство, грабеж и паразитизм 50 миллионов корейских агентов-депутатов, живущих в стране!
जापानी खुफिया सोने की डली के हजारों टन के सैकड़ों का पता लगाता है कि सम्राट रोमानोव ब्रिटेन की रानी की मधुमक्खी पर भेजता है, और ट्रेन तोड़फोड़,
दूसरी ओर, मैं साइबेरियाई रेलवे का इस्तेमाल किया इसे वापस जापान लाने के लिए! सम्राट Heisei एक तिल की तरह माउंट फ़ूजी खोदा और सोने की डली दफन!
झील Yamanaka का पानी अचानक कम हो गया क्योंकि नीचे पत्थर टूट गया था और प्लग बाहर आया था, और नीचे बाढ़ आ गई और एक बहुत मर गया!
यह चोरी और दोनों 50 मिलियन कोरियाई ऑपरेटिव gendarmes की परजीवी हिम्मत लूट रहा है!
罗曼诺夫皇帝被英国女王请求日本的谍报机关察觉送的几十万吨金块,做列车偷懒,
是反过来使用西伯利亚铁路带回去了在(到)日本的!平成天皇到鼹鼠的先生挖富士山填埋了那个金块!
是山中湖的水忽然减少了的让熊谷组挖富士山下的那边这边的底的石头破碎栓因为脱落下成为浸水很多地死的!
这个是组成栖增加朝鲜人特务宪兵5千万人都小偷掠夺寄生根性!
Quando a inteligência japonesa descobriu as centenas de milhares de toneladas de ouro que o czar Romanov estava enviando à rainha da Inglaterra a seu pedido, eles sabotaram o trem e o enviaram em seu caminho.
Pelo contrário, ele usou a Ferrovia Trans-Siberiana para trazê-la de volta ao Japão! O imperador Heisei desenterrou o Monte Fuji como uma toupeira e enterrou o ouro!
A razão para a queda repentina da água no Lago Yamanaka é que o clã Kumagai teve que cavar aqui e ali sob o Monte Fuji, e as pedras no fundo racharam e o tampão caiu, então o fundo foi inundado e muitas pessoas morreram!
Este é o roubo, saque e parasitismo dos 50 milhões de deputados agentes coreanos que vivem no país!
伊勢神宮の内部の大きな5mの石の下に埋めてあった徳川の埋蔵金220トンの金塊は引っ張り出し、京都の三菱ケミカルまで持って行って、
溶かしてバーにしてベルギーに送られたのだ!その目的は、令和天皇が日本で暴動が起きて、令和天皇の命が危なくなった時に、
この悪党の亡命と救済の預託の為だ!それを賠償金としてベルギーに納めたのだ!
220 ton nugget emas di Tokugawa yang terkubur di bawah batu besar sede 5m di dalam Kuil Ise Jingu ditarik keluar dan dibawa ke Mitsubishi Chemical di Kyoto.
Itu meleleh dan mengirimkannya ke Belgia sebagai sebuah bar! Tujuannya adalah bahwa ketika Kaisar Reiwa kerusuhan di Jepang dan kehidupan kaisar Reiwa dalam bahaya,
Untuk suaka dan deposit keselamatan ini! Saya membayarnya ke Belgia sebagai kompensasi!
220 تن ناگت طلا در توکوگاوا دفن شده در زیر یک سنگ بزرگ 5m در داخل حرم Ise Jingu بیرون کشیده شد و به میتسوبیشی شیمیایی در کیوتو برده شد،
ذوب شد و به عنوان بار به بلژیک فرستاد! هدف این است که وقتی امپراتور ریوا در ژاپن شورش می کند و زندگی امپراتور ریوا در خطر است،
براي پناهندگي و ودحام نجات اين رذل! من آن را به بلژیک به عنوان غرامت پرداخت!
Las 220 toneladas de oro enterradas en las reservas de Tokugawa bajo una gran piedra de 5 metros en el interior del santuario de Ise Jingu fueron extraídas y llevadas a Mitsubishi Chemical en Kioto, donde se vendieron al gobierno japonés.
Se fundieron, se convirtieron en barras y se enviaron a Bélgica. El propósito de esto era asegurar que el Emperador, cuando su vida estaba amenazada por los disturbios en Japón.
¡Es por el asilo y el rescate de este pícaro! ¡Se lo pagué a Bélgica como compensación!
كتلة صلبة من الذهب زنتها 220 طن مدفونة تحت حجر كبير طوله 5 أمتار داخل إيز جينجو انسحبت وأخذتها إلى ميتسوبيشي كيميكال في كيوتو،
لقد ذاب، وجعلها في حانة، وأرسلها إلى بلجيكا! والغرض من ذلك هو حياة الإمبراطور ريوا كانت في خطر عندما اندلعت أعمال الشغب ريوا في اليابان.
إنه من أجل اللجوء وإنقاذ هذا
المارق! لقد دفعتها لبلجيكا كتعويض
Ise Jingu'nun içindeki 5 metrelik büyük bir taşın altına gömülen 220 tonluk altın külçe dışarı çekildi ve Kyoto'daki Mitsubishi Chemical'a götürdü.
Eridi, bara dönüştü ve Belçika'ya gönderdi! Amaç, Japonya'da Reiwa isyanları patlak verdiğinde Reiwa imparatorun hayatının tehlikede olması.
Bu düzenbazın tımarhanesi ve kurtarması için! Belçika'ya tazminat olarak ödedim!
Ise जिंगू के अंदर एक बड़े 5m पत्थर के नीचे दफन २२० टन सोने की सोने की डली बाहर खींच लिया और यह क्योटो में मित्सुबिशी रासायनिक के लिए ले लिया,
यह पिघल गया, यह एक बार में बनाया है, और यह बेल्जियम के लिए भेजा! इसका मकसद यह है कि जब जापान में रीवा दंगे भड़के तो रीवा सम्राट की जान खतरे में थी ।
यह शरण और इस दुष्ट के खैरात के लिए है! मैं इसे मुआवजे के रूप में बेल्जियम को भुगतान किया!
220 тонн золота, захороненного в резервах Токугава под большим 5-метровым камнем внутри святилища Исэ Дзингу, было извлечено и доставлено в Mitsubishi Chemical в Киото, где оно было продано японскому правительству.
Они были переплавлены, превращены в слитки и отправлены в Бельгию! Это было сделано для того, чтобы император, когда его жизни угрожали беспорядки в Японии.
Это для убежища и спасения этого мошенника! Я заплатил его Бельгии в качестве компенсации!
在伊势神宫内部的大的5m的石头下埋着的德川的埋葬金220吨的金块开始拉,到(连)京都的三菱化学的拿到,
是溶化要酒吧被比利时送了的!那个目的,令和天皇在日本暴动起来,令和天皇的生命向危险时了,
是因为这个恶徒的亡命和救济的委托保管!作为赔款向比利时交纳了那个!
As 220 toneladas de ouro enterradas nas reservas de Tokugawa sob uma grande pedra de 5 metros dentro do santuário Ise Jingu foram retiradas e levadas para a Mitsubishi Chemical em Kyoto, onde foram vendidas para o governo japonês.
Eles foram derretidos, transformados em barras e enviados para a Bélgica! O objetivo disto era assegurar que o Imperador, quando sua vida foi ameaçada pelos tumultos no Japão.
Para o depósito do asilo e a salvação deste canalha! Pagamos para a Bélgica como compensação!
イラクのフセインがクウェートに攻め入ったのは、クウェートがイラクの石油を盗んでいたから、お前払えって、ペルシャの金を取って、
盗んで持って帰ったからで、その金塊を途中でブッシュがインターセプトして盗んだのだ!
Hussein Irak menginvasi Kuwait karena Kuwait mencuri minyak Irak, jadi bayar di muka dan ambil uang Persia.
Bush mencegat dan mencuri bongkahan emas di jalan karena dia mencurinya dan membawanya pulang!
حسین عراقی به کویت حمله کرد چون کویت نفت عراق را می دزدید، پیش پرداخت کنید و پول پارسی بگیرید.
بوش قطعه طلا را در راه رهگیری و دزدید زیرا آن را دزدیده و به خانه آورده است!
El Hussein iraquí invadió Kuwait porque Kuwait estaba robando petróleo iraquí, así que pague por adelantado y tome dinero persa.
¡Bush interceptó y robó la pepita de oro en el camino porque la robó y se la llevó a casa!
غزا صدام العراقي الكويت لأن الكويت كانت تسرق النفط العراقي ، لذا ادفع مقدمًا وخذ المال الفارسي.
اعترض بوش الكتلة الذهبية وسرقها في الطريق لأنه سرقها وأعادها إلى المنزل!
Iraklı Hüseyin Kuveyt'i işgal etti çünkü Kuveyt Irak'tan petrol çalıyordu, bu yüzden peşin ödedi, İran parasını aldı,
çaldı ve geri getirdi ve Bush altın külçesini yolda yakaladı ve çaldı!
इराक के हुसैन ने कुवैत पर आक्रमण किया क्योंकि कुवैत इराक से तेल चुरा रहा था, इसलिए उसने अग्रिम भुगतान किया, फारसी धन लिया,
उसे चुराया और वापस लाया, और बुश ने रास्ते में सोने की डली को रोक लिया और चुरा लिया!
Хусейн из Ирака вторгся в Кувейт, потому что Кувейт воровал нефть из Ирака, поэтому он заплатил заранее, взял персидские деньги,
украл их и вернул обратно, а Буш по пути перехватил золотой самородок и украл его!
伊拉克侯赛因入侵科威特,因为科威特从伊拉克偷石油,所以他提前付款,拿了波斯钱,
偷了又带回来,布什在途中截获了金块。然后偷走了!
Hussein do Iraque invadiu o Kuwait porque o Kuwait estava roubando petróleo do Iraque, então ele pagou adiantado, pegou dinheiro persa,
roubou e trouxe de volta, e Bush interceptou a pepita de ouro no caminho.
米国は、日本の金を盗むだけ盗んで行って、盗むものが無くなると今度は何をしたかと言うと!
万札の刻板を盗んで行き、ニュージャージーで溢れんばかりに偽札を刷って中国の借金の金利返済に使ったのだ!
中国共産党もそれを知っていて、日本の土地(北海道、九州、沖縄)から企業から技術から何から何までその偽札で爆買いして行ったのだ!
犬の李晋三がやった事は、恐くて銀行で回収させて日銀に送って燃やさせただけだった!
米国人と関わると紙幣の刻板、又盗んで行くぞ!
AS hanya mencuri uang Jepang, dan ketika tidak ada yang bisa dicuri, apa yang Anda lakukan kali ini?
Dia mencuri tagihan 10.000 tagihan dan mencetak tagihan palsu di New Jersey dan menggunakannya untuk melunasi utang Cina!
Partai Komunis China juga tahu itu, dan membeli dari tanah Jepang (Hokkaido, Kyushu, Okinawa) dari perusahaan ke teknologi dari apa yang harus dilakukan dengan tagihan palsu!
Apa yang dilakukan anjing itu, Lee Jinzo, takut untuk mengumpulkannya di bank dan mengirimkannya ke Bank of Japan dan membakarnya!
Jika Anda terlibat dengan orang Amerika, Anda akan mencuri papan reklame lagi!
آمریکا فقط پول ژاپنی می دزدد و وقتی چیزی برای دزدی وجود ندارد، این بار چه کردی؟
او لایحه ۱۰ هزار لایحه را دزدید و یک لایحه جعلی در نیوجرسی چاپ کرد و از آن برای پرداخت بدهی چینی استفاده کرد!
حزب کمونیست چین نیز می دانست که، و خرید از زمین ژاپن (هوکایدو، کیوشو، اوکیناوا) از شرکت ها به فن آوری از آنچه به هر چیزی با لایحه جعلی!
کاری که سگ، لی جینزو انجام داد، ترس از جمع آوری آن در بانک و فرستادن آن به بانک ژاپن و سوزاندن آن بود!
اگر با آمریکایی ها درگیر می شدی، دوباره بیلبوردها را می دزدی!
Estados Unidos roba oro japonés y lo roba, ¡y ahora dice lo que hizo cuando no había nada que robar!
¡Robó el helicóptero de 10,000 dólares, imprimió un billete falso que se desbordaba en Nueva Jersey y lo usó para pagar las tasas de interés de la deuda china!
¡El Partido Comunista Chino lo sabía, y compró todo desde tierra japonesa (Hokkaido, Kyushu, Okinawa) hasta tecnología con el billete falso!
¡Lo que hizo el perro, Shinzo Lee, fue recogerlo en el banco y enviarlo al Banco de Japón para quemarlo!
Si te involucras con los estadounidenses, ¡robarás los billetes y las tablas!
الولايات المتحدة تسرق الذهب الياباني وتسرقه، والآن تقول ما فعلته عندما لم يكن هناك شيء لسرقته!
سرق المروحية التي تبلغ قيمتها 10,000 دولار، وطبع فاتورة مزيفة تفيض في نيوجيرسي، واستخدمها لسداد أسعار الفائدة على الديون الصينية!
الحزب الشيوعي الصيني يعرف ذلك ، واشترى كل شيء من الأراضي اليابانية (هوكايدو ، كيوشو ، أوكيناوا) إلى التكنولوجيا مع مشروع قانون وهمية!
ما فعله الكلب شينزو لي هو جمعه في البنك وإرساله إلى بنك اليابان لحرقه!
إذا تورطت مع الأمريكان، سوف تسرق الأوراق النقدية واللوحات!
Amerika Birleşik Devletleri Japonya'nın parasını çalıyor ve çaldı ve bu sefer çalan bir şeyi kaybettiyseniz, bu sefer ne oldu!
Yamanın tornalama kurulunu çaldım ve Çin borcunun faiz oranını geri ödemek ve sadece New Jersey ile taşan Çin borcunun faiz oranını geri ödeyeceğim!
Çin Komünist Partisi de bunu biliyordu ve Japonya'nın topraklarından (Hokkaido, Kyushu, Okinawa) teknolojiden teknolojiden neyin satın alınacağına yaptığım şeye gittim!
Köpeğin Lee Sanzo, korkuyordu ve sadece banka tarafından toplandı ve ABD Bankası'na gönderildi ve yandı!
Amerikalılara bulaştıysan, banknotları ve tahtaları çalarsın!
США крадут японское золото и крадут его, а теперь говорят, что они делали, когда нечего было красть!
Он украл 10 000-долларовый чоппер, напечатал поддельный вексель, переполненный в Нью-Джерси, и использовал его для погашения процентных ставок по китайскому долгу!
Коммунистическая партия Китая знала об этом и покупала все вещи с японской земли (Хоккайдо, Кюсю, Окинава) на технологии с помощью поддельной купюры!
Собака Синдзо Ли собрала его в банке и отправила в Банк Японии, чтобы сжечь!
Если вы свяжетесь с американцами, вы украдете банкноты и доски!
अमेरिका जापानी सोना चुरा रहा है और यह चुरा रहा है, और अब यह कहते हैं, यह क्या किया जब वहां चोरी करने के लिए कुछ भी नहीं था!
वह १०,००० डॉलर हेलिकॉप्टर चुरा लिया, एक नकली ंयू जर्सी में बह बिल मुद्रित, और यह चीनी ऋण पर ब्याज दरों का भुगतान करने के लिए इस्तेमाल किया!
चीनी कम्युनिस्ट पार्टी को पता था कि, और जापानी भूमि (होक्काइडो, Kyushu, ओकिनावा) से हर बात नकली बिल के साथ प्रौद्योगिकी के लिए खरीदा!
क्या कुत्ते, शिंजो ली, यह बैंक में इकट्ठा करने के लिए और इसे जलाने के लिए जापान के बैंक को भेजने के लिए किया गया था!
यदि आप अमेरिकियों के साथ शामिल हो, तुम बैंक नोटों और बोर्डों चोरी करेंगे!
美国,只是偷日本的钱偷,偷东西丢失的话要说这次做了什么!
是偷万牌儿的时辰板,新泽西几乎要溢出印假钞票为中国的欠债的利息返还使用的!
中国共产党也是知道那个,从日本的土地(北海道,九州,冲绳)从企业从技术一切那个假钞票爆购入做了的!
狗的李晋三差遣的事,只是可怕在银行使之回收送日银使之燃烧了!
与美国人交往的话纸币的时辰板,又偷!
Os EUA roubam ouro japonês e roubam, e agora diz o que fez quando não havia nada para roubar!
Ele roubou o helicóptero de 10.000 dólares, imprimiu uma conta falsa transbordando em Nova Jersey, e usou-a para pagar as taxas de juros da dívida chinesa!
O Partido Comunista Chinês sabia disso, e comprou tudo da terra japonesa (Hokkaido, Kyushu, Okinawa) para a tecnologia com a conta falsa!
O que o cachorro, Shinzo Lee, fez foi recolhê-lo no banco e enviá-lo ao Banco do Japão para queimá-lo!
Se você se envolver com americanos, você vai roubar as notas e as tábuas!
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます