そうなんだ。

外国語で知ったこと。

マーライオン シンガポール3

2018-09-16 11:59:58 | 旅行
シンガポールの映像でまず使われるのは、マリーナエリアのマーライオンの像です。
シンガポールで開かれた米朝会議のニュース映像でも、必ずこのマーライオンを含む風景が映し出されていました。



シンガポールを訪れた旅行者は必ずこのマーライオンをバックに写真をとります。
ガイドブックには、マーライオンと記念写真を撮るにあたってのアングルが紹介されています。

マーライオンの吐き出す水を、自分の口を大きく開いて直接飲んでいるかのような構図。
マーライオンの吐き出す水を両手でキャッチしてるかのような構図。
マーライオンを手のひらに乗せているかのような構図。

ちなみに私は、マーライオンの吐き出す水を帽子で受け止める構図に挑戦しました。
これが思ったよりも大変でした。
夫に撮影させた写真に対し、何度もダメだしをして、ようやくまぁまぁ納得いく写真が撮れた次第です。
ずいぶん時間がかかってしまいました。

しかし、
このマーライオンは見れば見るほど、不思議な像です。

今日はこの「マーライオン」というネーミングの由来についてお話します。
まずはなぜ、ライオンなのか?

前回シンガポールの公用語は英語・マレー語・中国語・タミル語の4つだと紹介しました。
マレー語はお隣のマレーシアでも話されている言語です。

マレー語でライオンのことを

「singa」(シンガ)・・・ライオン

もともと国名のシンガポールはマレー語で “ライオンの町” の意味だそうです。
それでライオンの像を象徴としているんですね。

「マー」はフランス語だそうです。

「mer」(メる)・・・海

フランス語の発音で平仮名の“る” は、日本語には無い音です。 
ですから、メル といった発音にはなりません。

「マーライオン」は「海のライオン」と訳すことになります。
「海のライオン」だから半分魚なのですね。

このマーライオンの姿はお土産としても大活躍です。
チョコレート・Tシャツの図柄・置物・キーホルダー

老母への土産に、マーライオンのチョコレートとクリスタル風のミニマーライオンの置物(200円くらい)も買いました。
この置物は母のイメージするシンガポールそのものなので、喜んで飾ってくれています。

コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« ジャラン  シンガポール2 | トップ | アーユルヴェーダ  シンガ... »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
マーライオン (ゴン)
2018-09-18 11:18:11
シンガポールと言えば、マーライオン!
本物観たんだね~!
人と比べると、結構大きくて、びっくり!

次回、マーライオンキャッチショット写真
見せてね(⌒∇⌒)

返信する
大きいね! (ふーちゃん)
2018-09-18 11:27:27
テレビで観ていた風景だから、目の前にすると「シンガポールに来たんだな~」って、感じたよ。
逆に、マーライオンの写真がないと、シンガポールに行った証拠にならなそう~。

返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。