とある番外編(外伝的な)を漫画を個人的に現在制作中です。
7月か8月頃、マンガラボやTINAMI・pixiv辺りで公開できたら良いな~と思って作ってます!
全27ページ、ラフネームは完成したのですが
ペン入れが時間的に厳しければ途中でネームでの公開に変更するかもです(汗)
男子キャラ、元々考えていたキャラデザインが
「お子ちゃまプリンス」(当方インディーズ作品)の楓と瓜二つになってしまったので←おい
髪の毛を伸ばしておかっぱにして、なんとか差別化してみました(汗)
ちなみに設定は、アメリカ人と日本人のハーフ・小学4年生 男子です
そういえば、「お嬢さまビフォーアフター ミッドナイト」も
雑なラフネームは出来たのですが、内容がちょっと…(笑)
全年齢向けのアプリで公開するのはガイドライン引っかかりそうなので
パスワード付けて、とある個人的な企画のために使用しようかな~と検討中です
7月か8月頃、マンガラボやTINAMI・pixiv辺りで公開できたら良いな~と思って作ってます!
全27ページ、ラフネームは完成したのですが
ペン入れが時間的に厳しければ途中でネームでの公開に変更するかもです(汗)
男子キャラ、元々考えていたキャラデザインが
「お子ちゃまプリンス」(当方インディーズ作品)の楓と瓜二つになってしまったので←おい
髪の毛を伸ばしておかっぱにして、なんとか差別化してみました(汗)
ちなみに設定は、アメリカ人と日本人のハーフ・小学4年生 男子です
そういえば、「お嬢さまビフォーアフター ミッドナイト」も
雑なラフネームは出来たのですが、内容がちょっと…(笑)
全年齢向けのアプリで公開するのはガイドライン引っかかりそうなので
パスワード付けて、とある個人的な企画のために使用しようかな~と検討中です
未完成の作品を世に出すには凄い勇気が要りますね。作者って読まれたい者なのに、私はいざとなると見せる自信を失くしたり、盗作されちゃうって妄想に駆られたり、大変です。(汗)連絡先の件は作者の先輩として私の事を見守って下さって感謝しております!
飛水先生が長い間、書籍の表紙・イラストを担当されておりませんね。基本的には気に入って下さった作者からのご連絡を待つのみですか?
デビューしてからは英訳の件を担当さんに提案するのはいかがでしょうか?紙の単行本にならなくても作品集を出し、ゲームみたくInternational versionと名付けては、絵を訂正したり、新しいシーンを描いたりする、良いきっかけになりそうですね。
申し訳ございませんが、こちらの絵は「フレバリー☆キャッツ」のミコト君とも瓜二つではないでしょうか?(汗)少女作品における男子は、さらさらの髪が良く梳かしている様に見えて、いつも「理想の姿」を保っておりますが、読者を魅せるには仕方ありませんかもね。英語では「Sunday best」と言うフレーズがあって、正装=まるで教会に行く姿の意味です。(笑)逆に少年作品ではつんつん・寝癖・乱れた髪の、男の子っぽさがかっこいいと思われています。子供の頃から髪を梳かすのが苦手で、平気な顔して寝癖のままで外出しちゃいます。(笑)
メールで送りました、野球選手との写真を気に入って頂きました様で嬉しいです。あまりの日本人らしく無さに驚いてしまうのではないかと心配しておりました。(汗)目と髪が黒いである事以外は、日本人らしい所は何一つありませんので。(笑)
そんな言葉を使うなと言う意味ではありませんが、ご存じの通りハーフはHalfの外来語ですけれど、日本人でない親が英語の国出身だったり、白人である事とは限りませんので、個人的には抵抗感があります。
海外では私の様に、地元の下の名前に日本語のミドルネームのハーフが多いと思いますが、日本人に見えませんでしたら、名前も一つ無ければ日本人である事が知られずじまいです。なので日本語の名前を付ける事が大切ですと思っております。
少子化の日本では子供が貴重な存在ですが、自己嫌悪の私が混血児を作る訳にはいかず、引き取ろうかと思っております。結婚については反対しておりませんが、形のみの生活になりますので、相手が見つかりませんと思います。(笑)育児する事になりましたら、英語を勉強させるつもりはございません。自分の訛を恥ずかしがり、発達障害により声の制御が出来ない場合もありますので、練習すべく朝日電器(ELPA)のICレコーダーを注文いたしました。
宮沢賢治の「風の又三郎」を読んだ事がありますか?北海道から岩手の田舎に引っ越してきた、黒い二重目に赤毛の、当時珍品でした洋服の少年の話です。「熟したりんごのよう」な顔は、角川さまの限定表紙が色白にそばかすと認識しております。
https://cdn.kdkw.jp/cover_1000/199999/199999104009.jpg
初めは同級生に忌み嫌われたり、見物されてしまう三郎は、自分が同等の存在である事を認めさせてやります。人間か神であるかの討論はさておき、ハーフだと考えてこうして読みますと大好きな作品です。
「砂漠のトリーティー」の後書きですが、「Special thanks! for you」が正しくは「Special thanks to you!」です。
https://vw.mangaz.com/virgo/view/160471/i:34#
黙示録を経て砂漠化した世界の設定ですと、「北斗の拳」を思い浮かべます。よく色白のティアードが焼けませんね。(笑)こちらのつんつんの少年姿が大好きです。
https://vw.mangaz.com/virgo/view/160471/i:30#
「開錠=オープン」 ですが、英語の人からすればOpenはただの動詞で、呪文と言うとりメンユーのコマンドっぽいです。(汗)
https://vw.mangaz.com/virgo/view/160471/i:28#
https://gamefaqs.gamespot.com/a/screen/full/2/4/0/73240.jpg
少年っぽくて下品ですが、カインが馬のうんこを産み落とすシーンがあったら面白いなと思います。(笑)おてんばのサミリアは少女作品に珍しい設定ですね。
余談ですが、こちらの最近の私生活が地獄です。疑り深い性格や強制入院のトラウマにより、病院・製薬会社・政府・マスコミの言う事が信頼できない私に、家族はワクチン受けろってほぼ毎日が口喧嘩の連続になっております。そうしないと家を放り出されかねないと言っている。棘のある言葉を投げ合い、あいつらが軽視しているPTSDの、カウンセリングにお金を出していない、被害者である私が悪いと言われたりする。冗談じゃない。死のうという意味ではありませんが、人生が終わりそうです。
鍵付き箱、アイリスオーヤマ製なのですね!
私の地元・日本の宮城県(アメリカの州みたいなくくり)にある企業なので嬉しいです
[書籍の表紙・イラスト]
イラストレーターとしての仕事の事でしょうか?
これは、残念ながら私の絵が、需要というか人気が無かった為に、
続く仕事の依頼が来なかっただけです。
人気があれば、仕事の依頼が来ますから
[英訳の件]
私の作品が、すご----く売れないと、英訳なんてしてもらえません。
なので担当さんにお願いするなんて、とてもじゃないですが言えません(汗)
[フレバリー☆キャッツのミコト]
これは否定しません。
ただ、フレバリーキャッツは、私の中では既に無かったことにしている作品なので
(ラクガキしたまま放置しているようなイメージ)
キャラデザイン、かぶっても良いんです。再利用です。
そして、ミコト・楓・今回のキャラも
私が一番描いてて{好きな顔&髪型」なので描いてるのです。
漫画家って、自分の好きな異性のタイプをイメージして
ヒーロー&ヒロインとして描く人多いと思うので
どうしても似通ってしまうのは、
プロ作家もアマチュア作家も仕方ないことなんじゃないかな、と私は思います。
なので気にしないでくださいませ。
[ハーフについて]
日本語のハーフの定義は、混血らしいので、
何も、日本人&欧米人と言った現実世界だけじゃなく
ファンタジーの創作の世界でも、人間&ヴァンパイアのハーフみたいに、
日本では使ってる気がするので、私はとくに違和感ないです。
[風の又三郎]
知ってます。子供のころ読みました!
---砂漠のトリーティーに関して---
[1]英語の間違い
ご指摘ありがとうございます。
けれど、もう電子出版されてしまっているので、
直すには、依頼している出版社さまに
修正データの差し替えをお願いしなければならず、
ご迷惑をかけてしまうので、
この程度の間違いは、このままスルーさせて下さい。
[2]ティアードの件
ごれは少女漫画なので、気にしないで下さい。
[3]排泄描写について
ごめんなさい。これも少女漫画なので!
少年漫画なら、ギャグとして入れたら面白いですが、
少女漫画で、下品なネタを出すのは、女性読者に嫌われます。
だから「ジャンル」というの棲み分けがあるので、
何でもかんでも混ぜれば良いというわけではないのですよ。
[4]オープンについて
これは、誠に申し訳ございません。
砂漠のトリーティーを作っていた時は、
まだ日本の電子漫画業界が、日本国内を中心に展開しており
まだ未成熟で、グローバルでは無かったので、
こんなに早く 昨今の様に、プラットフォームが世界的になるなんて
世界の人に読んでもらえるなんて、私も想定しておりませんでした。
つまり、世界向けに描いた作品では無く、あくまで日本人向けに、
しかも趣味で描いてた素人の作品なので
言葉のチョイスに違和感かあるとは思いますが、これについてはご容赦ください。
また、単純な英単語を使うのは、
日本の小さい読者さん(こども)のことを考えて、
わかりやすくしよう、という幼年漫画誌のセオリーがありまして…
なので、今後も変な英語使うかもしれませんが、どうぞご容赦ください。
[ワクチンについて]
PTSDはお辛いと思います。
またワクチンも、確かに通常の治験よりも臨床試験の期間が短くて
発生確立は低いものの、副作用も0ではないので
本当に打って大丈夫なのか?と、私も思ってしまいます。
ただ、プラシーボ効果(placebo effect)なんてのもありますので、
ムテンさんが「自分はワクチンを接種しても大丈夫なんだ!」という
強いお気持ちで打たれたら、副作用も起こりにくいかもですよね
(すみません!安易な考えでした)
とは言え、命に関わる副作用も報告があるらしいので
軽々しく打った方が良いよ!なんて、アドバイスは出来ません(汗)
でも、もし
ムテンさんの御家族はともかく、
いつも行く本屋さんの店員さんが、
もしかしたら基礎疾患を持っていたと仮定したら、
その「本屋の店員さんのために」ムテンさんが、ワクチン接種済みだと、
店員さんにとっては、感染のリスクが下がるので、ありがたいことですよね
御家族のために、というのはムテンさんの心身の状態や、
気持ち的にも難しいのかな?と思いますので、
いつもお世話になっている、家族以外の人のため、
そしてムテンさん自身の感染のリスク軽減のため、
ワクチン接種の検討をされてみてはいかがでしょうか?
何度も言いますが、
ワクチン接種を「するorしない」の最終的決断は、ムテンさんの自由です!
どうか、私の意見は
沢山ある周りの声のひとつとして、軽く受け取ってくださいね!
もしかしたら、ワクチン接種しても、
変異ウィルス(インド株とか)には効かなくて意味がなかったとか、
そんな最悪の未来が、来てしまうかもしれないですしね(怖いですね)
それでは、失礼致します。
コンテストの投票・いいね・閲覧数などは、ご心配の様ですが、そんなに気になさらなくても良いと思います!個人的には、退屈しのぎにランダムな作品を選び、ぺらぺらとめくっては絵ばっかり見る事が多いので、「完読」数もそうだとは限りませんね。昔の社会学の博士が言うには、「作品が人気である程、それだけの馬鹿が存在する証であり、その社会における最小公分母向けである」って考え方もあります。(汗)優れた作品を楽しめるのは、上品で賢い者のみと言う意味です。
流行りのSNSのせいで、会員になるどころか、他所サイトの閲覧すら面倒臭がる人が多いので、わざわざ投票して下さる方が少ないと思います。同じくコメントの書き込みが少ないのはそのためではないでしょうか。仰る通りSNSでないサイトは、無人になりつつある「田舎」みたいなもんですね。
ブログの「いいね」をクリックして見ますと、メール会員と連動する様ですが、記録を残すのは不安です。こちらの意見に過ぎませんが、そもそも「いいね」はバンパーステッカーを貼る事みたく、集団の仲間になろうとして、軽い気持ちでする事ですと思っております。20年前のネットでは、投票せずにゲームや音楽をダウンロードさせませんでしたサイトが多くありました事と連想します。(笑)
「州」の英訳ですが、カナダはProvinceであり、アメリカはStateです。また「県」はPrefectureです。所々作品には英語が混ぜておりますので、学生時代の授業が好きでしたか?英語の先生を務めに来日する外国人が多い様ですが、日本語が出来ない限り、文法など説明できず、あまり生徒のためにならないじゃないか?
「オープン」の件ですが、特に異界漫画においては、難しい漢字に訳の分からない英語の「ふりがな」が多いですね。(笑)母語の視点からは、軽くアドバイス致しましただけなので、悩む必要はありません!
飛水先生がプロになってからでも、作品の英訳は無料で致しますので、ご安心下さいね。とある暗い気分の日は、マンガ図書館Zで自殺と検索した、ひょんな事から「僕の自殺計画」に出会い、こうして会話をして下さり誠に感謝しております!
当然ながら少女も子供向けなので、「この字使っていいかな?」「こんな表現むずかしすぎないか?」って悩んだり、担当さんに指摘されたりしますか?余談ですが、戦後は漢字の数を減らそうとした勢力がありましたですね?角川つばさ文庫ですが、名作の山中恒先生の「ぼくがぼくであること」(原作1977年)を読みました際は、漢字の少なさのあまりに驚きましたよ!同じ山中恒先生の「この船、地獄行き」を読みまして、日本語童話の表現の自由に憧れました!また、頭を使って自分で想像しろって、英語の童話には挿絵が殆どありません。
私のために、いつも凄い深夜にお返事して頂きまして、申し訳ございません。
コンテスト???
嗚呼、ええっと
今までの作品は、アマチュア(インディーズ作家)だったので
閲覧数など少なくても、悲しいですが大丈夫だったのですが
これから、出版社から出してもらう作品は、お金がかかる「商品」なので
読んでもらう=売れないと、継続して漫画家として働くことが出来ないんですよ
その点は、やはり不安です。
漫画家って、俳優の様な人気商売なので、人気が無ければそれで終わりなんですよね(汗)
申し訳ないです。
当方の契約しているgooブログは、
goo会員以外は、イイネ出来ない仕様になっていて
どうにかならないのかな?と私も思ってます
ですので、無理にいいね押さなくても大丈夫ですよ♪
ありがとうございます!
Yes!学生時代は、授業は好きでした!
他国の言語&知識を勉強するのは見聞が広がるので好きなんです♪
短期大学の時に、フランス人の先生にフランス語を。
韓国人の先生に、韓国語を教えてもらい、この時の経験が未だに役立っています♪
なので、私個人の意見ですが
来日されて教えて下さる外国人先生には、すごく感謝しております☆
異界設定漫画、たしかに難読漢字にカタカナ英語多いですね
でも、日本人的には、英語のルビを振ることがカッコイイと思ってしまうのかも。
私も、必殺技とか、その漢字のイメージに合う英単語のルビを付けるの、すごく好きですし(笑)
表現の指摘の件
ありますよ!
私、漫画の他にも本(小説やライトノベル等、活字)を読むのも好きで
、この表現小説で良く見かけるし、みんな知ってるでしょ?と思って使ったら、
知らない人もいるからと指摘され、簡単な表現に変えてみたとかはありますね
逆に難しい漢字を使って、
コマの欄外に注釈を入れて解説する、なんてことも出来るので
そうすると、小さいこどもさんに、漫画を通して勉強して頂くメリットもあります
漢字の数、アメリカのマッカーサー元帥のGHQですね!
歴史で勉強しましたが、
その時の政治家や関係者の努力で、
こうして漢字が残っていて使用出来ているので、
先人の方々には感謝しなければならないですね!
こちらこそ、「僕の自殺計画」見つけて下さり
他の作品も読んで下りさりありがとうございました!
コメントのお返事は
休みの日以外は、日中は仕事に行って、帰宅後は家の手伝いをし
(親の元で実家暮らしをしているので、家事を手伝わないと、
漫画を描いているのを反対されてしまうので、最低限の義務を果たしているのですよ)
明日の用意などが全部終わったら、私の使って良い時間になるので
いつも夜中になってしまうんです。
ちなみに、これからまた
担当さんと新作漫画を作り始める予定です。
なので、限られた時間しかないため
漫画制作の方に時間を取らねばならない時は
今後のブログの返信コメント、
「コメントありがとうございます!読みました♪」という
一文のみの返信になることもありえます。
その際は、ご了承ください
それてば、失礼致します!
上記のハーフ・キャラですが、良い笑顔です!私の場合は最後の乳歯が抜けたのは小5かと思います。(笑)髪のトーンも高級そうです!お名前は決まりましたのですか?十字架のキャラも描いておりますので、キリスト教にするおつもりですか?一応洗礼されてますが信じておりません。(笑)
2020年3月17日更新ではグランプリ投票と仰いましたので、コンテストの事かと思いました。(汗)
デビューに際しては、お祝いに日本のアマゾン・ギフト券を贈っても宜しいでしょうか?メールアドレス宛てに送れる様です。勿論、使い方はご自由です!
大人向けの作品でデビューする事で、これからの少女作品はご心配ですか?例えば「あのエッチな漫画を書いた方の作品を娘に読ませたくないわ」って言われそうですか?
あさりよしとお先生の「生殖の碑」を読みまして、死ぬ程笑いました。教科書の人体図に興奮する中学生の話で、独特な「エロ」でした。こちらでリンクいたしませんが、アマゾンで検索すれば立ち読みがあります。(笑)
田伊りょうき先生の「きっぷでGo!」シリーズを読んでおり、財布持ってないので、こちらの柄を注文いたしました。何十年前から日本が電車の最前線にあり、国の象徴みたいなもんですね!カナダの電車と言ったら、古くて遅くて環境に優しくないくせに、日本に比べて運賃も安くありません。(笑)地上路線か地下鉄にするか、政治家どものもめ事は跡が絶たず、ずっと建設が進んでおりません。
https://www.ccstyle.jp/c/kids/kids-wallet-cardcase/kids-wallet/n5616400
日本では洋書が安くないので、こちらから注文して贈れる物がありましたら、いつでも仰って下さいね。カナダのアマゾンではフランス語の書籍も買えると思います。
普段はフランス文学に興味ありませんが、「銀河鉄道の夜」漫画版の木野陽先生の「家なき子」を読みました。素敵なイラストでいっぱいでした!英語で読みましたとしても翻訳である事に変わりはありませんが、日本語ですとちょっと変な気分でした。(笑)
https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/81RK4YaHmWL.jpg
外国語って、使わずにいると簡単に忘れちゃうね。興味の問題もあるが、こちらのフランス・ドイツ語が綺麗さっぱり消えましたので、飛水先生の事が凄いと思います!(笑)自己流ですが、独学にすると「学校」と連想する嫌な思いなく、安くて早いと思っております。
自閉症においては外国語の習得を得意とする症状がありますので、私の事をそうだと思い込んでいる家族は、日本語の努力を軽視し、試験で出した成績を王道で手に入れたと思ってしまい、悔しくて腹が立ちます。正直言いますと、受験生時代は泣きたいほど趣味の時間を犠牲に致しました。昔からこうです、「個性」ではなく生きた「症状表」と思われています。
コロコロの漫画が好きでデュエルマスターズを集めており、英語ふりがなのカードが多いです。
https://corocoro.jp/146599/
濱野京子先生の「With You」を読みました。書店サイトでは「ウィズ・ユー」と表示される題名を「Whiz You」と読んでしまい、何の事でしょうかと頭を巡らせました。(笑)Whiz=お利口さん。病気の家族を抱えた中学生の影響されようを書いた作品で、「病気」の扱いを参考にすべく購入いたしました。
「お嬢さまビフォーアフター~ミッドナイト~」のMidnightがCheeky(生意気で意味ありげ)って感じです!(笑)
新作のお知らせ、感謝しております。ご多忙と存じておりますので、無理にコメント書かなくても良いです!それでは、出来る事でしたら、来月のお話を楽しみにしております!
ハーフキャラ、お褒め頂きありがとうございます!
これはまだ、公表できないキャラなので、名前についてはもうしばらくお待ちください。
(舞台は日本なので、日本人的名前です)
色は、ベースのcolorを置いただけなので、ここから細かく色を塗っていきますので
完成版は、雰囲気が少々変わるかもしれません。
また宗教までは、キャラ設定考えておりません。
というか、創作の中で「どこどこ宗教だ」と言うしばりを付けると、表現の自由度が下がるので、
牧師やシスター、僧侶や坊主などの設定キャラ以外は、
宗教は考えておりません。
読む人が、自由に信仰対象を想像して頂ければと思います。
コンテストって、そういう事したか。
3月って、2カ月前の記事ですよね(汗)
何の話かと、しばらく考えて、返信するのに悩んでしまいました。
出来れば、昔投稿した記事のことについてであれば、
「そのブログ記事についてなのですが」など
補足があると助かります。
※昔の記事だと、書いた私が忘れている可能性もありますので(汗)
Amazonギフト券は、恐縮なので結構です!!!!
お気持ちだけで嬉しいので、お止め下さいませ!!!
むしろ、私の作品を買って下さる方が、有り難いです。
一冊100円(今だと1ドルくらいでしょうか)の予定です
買って頂くと、漫画家としての活動の支えになるので、
そちらの方が、とてもとてもありがたいのです!!!
大人向けを描くと決めた以上、覚悟を決めているので、その心配は無いです。
どうしても支障が出た時は、別のペンネームで再スタートしますよ
そうですね。受験生時代は、みんな趣味を我慢するのは、世界共通ですね!
「お嬢さまビフォーアフター~ミッドナイト~」は、
実は、公開しない可能性が出てきました。
出来栄えと、時期が悪ければ、お蔵入りにさせることも考えてます。
なので、その際はご了承ください。
それでは、失礼致します。