カテゴリー「婿どのはセネガル人」お久し振りの投稿です。
昨年の夏、クラウドファンディングでは皆様方のご協力を頂き、沢山のご支援を頂戴しました。いつか日本とセネガルに、村を作りたいという目標のために、日本のタイヤをセネガルへ、セネガルの布製品を日本へという、村作りの足がかりになる活動を、娘夫婦は行っておりました。ご協力くださいました皆様、その節は本当にありがとうございました
しかし残念ながら情勢は変わり、何でも中国人がタイヤを大量にセネガルに運んだため、需要がなくなってしまったらしい。
スピード勝負ですね、こういうことは。しかし不屈の精神で、今二人はまた、別の方法を選んで目標に向かって進んでいるようです。
活動をしつつも、今年初めに夫婦共々就職をしました。婿のアジちゃんは、都内のイベント会社へ。ネットで見付けたようでしたが、入社してみるととてもいい会社だということが、娘の友人づてに耳に入ってきました。(たまたま同じ業界で、とても評判のいい会社だったらしい)
ところが入社早々コロナ禍です。当然のことながら仕事は激減。それでも国の補償によって、ある程度の収入は確保できたそうです。
今日の話は、いかつい男連中が集まる?イベント会社でのこと。いや、大したことじゃ無いんですよ。言葉が分からなくて困った、っていうだけの話です。
お昼時に「腹減った、飯食った?」と先輩に聞かれたアジちゃん、
ん?はら?へった?めし?くった?ってなに?
アジズ、いみがわからない・・・。
かな~り日本語を流暢にしゃべれるようになったアジちゃんですから、それまでの会話から、職場の方もまさかこんな簡単なことの意味が通じないとは思われなかったのでしょうね。
お腹が空いた、ご飯食べた?これならアジちゃんもすんなり意味が分かるんですよ。
でも日本語は難しい。「お腹空いた、ご飯食べた?」は、男言葉なら「腹減った、飯食った?」になりますよね。それを丁寧語で言うと「お腹が空きました、昼食召し上がりましたか?」とかね。使う相手やその場の状況で、こんなに言い方が変わってしまう。
そう言えば、昔息子が、私と娘の言葉を真似たがゆえ、女言葉になってしまっていたことを思い出しました。
男の子なのに「もう~!やめてよ~!」言うとりました。笑
フランス語でもウォロフ語でも、「お腹空いた、ご飯食べた?」の言い方は一通りしかないのだそうですね。その話を聞いてるだけで、ワタクシ頭が痛くなりましたよ。その一通りの言い方しかない外国語でさえ、覚えられる気が全然しないのに、アジちゃんは何通りもある日本語を、いつも繰り返し声に出して練習しています。
私が「アジちゃん偉いね~!」と言うと、決まって「まま、アジちゃんは日本人だから~!」と満面笑みで返してくれます。うん、ギャグセンスは皆無のようけど、ま、そこはいいよね。笑
昨年の夏、クラウドファンディングでは皆様方のご協力を頂き、沢山のご支援を頂戴しました。いつか日本とセネガルに、村を作りたいという目標のために、日本のタイヤをセネガルへ、セネガルの布製品を日本へという、村作りの足がかりになる活動を、娘夫婦は行っておりました。ご協力くださいました皆様、その節は本当にありがとうございました
しかし残念ながら情勢は変わり、何でも中国人がタイヤを大量にセネガルに運んだため、需要がなくなってしまったらしい。
スピード勝負ですね、こういうことは。しかし不屈の精神で、今二人はまた、別の方法を選んで目標に向かって進んでいるようです。
活動をしつつも、今年初めに夫婦共々就職をしました。婿のアジちゃんは、都内のイベント会社へ。ネットで見付けたようでしたが、入社してみるととてもいい会社だということが、娘の友人づてに耳に入ってきました。(たまたま同じ業界で、とても評判のいい会社だったらしい)
ところが入社早々コロナ禍です。当然のことながら仕事は激減。それでも国の補償によって、ある程度の収入は確保できたそうです。
今日の話は、いかつい男連中が集まる?イベント会社でのこと。いや、大したことじゃ無いんですよ。言葉が分からなくて困った、っていうだけの話です。
お昼時に「腹減った、飯食った?」と先輩に聞かれたアジちゃん、
ん?はら?へった?めし?くった?ってなに?
アジズ、いみがわからない・・・。
かな~り日本語を流暢にしゃべれるようになったアジちゃんですから、それまでの会話から、職場の方もまさかこんな簡単なことの意味が通じないとは思われなかったのでしょうね。
お腹が空いた、ご飯食べた?これならアジちゃんもすんなり意味が分かるんですよ。
でも日本語は難しい。「お腹空いた、ご飯食べた?」は、男言葉なら「腹減った、飯食った?」になりますよね。それを丁寧語で言うと「お腹が空きました、昼食召し上がりましたか?」とかね。使う相手やその場の状況で、こんなに言い方が変わってしまう。
そう言えば、昔息子が、私と娘の言葉を真似たがゆえ、女言葉になってしまっていたことを思い出しました。
男の子なのに「もう~!やめてよ~!」言うとりました。笑
フランス語でもウォロフ語でも、「お腹空いた、ご飯食べた?」の言い方は一通りしかないのだそうですね。その話を聞いてるだけで、ワタクシ頭が痛くなりましたよ。その一通りの言い方しかない外国語でさえ、覚えられる気が全然しないのに、アジちゃんは何通りもある日本語を、いつも繰り返し声に出して練習しています。
私が「アジちゃん偉いね~!」と言うと、決まって「まま、アジちゃんは日本人だから~!」と満面笑みで返してくれます。うん、ギャグセンスは皆無のようけど、ま、そこはいいよね。笑
ホームページでウチの子グッズ販売中!
アジちゃん 尊敬してまーす!
私なんて 見知らぬ土地へ行って
言葉覚えるなんて時間かかり過ぎて
落ち込んじゃいそうなんだもん(>_<")
日本語はホントに難しい…
基本 ひらがな・カタカナ・漢字
全部覚えなきゃいけないし
表現も方言も複雑ですもんね。
昨日 青森の方言講座を見てたんだけど
同じ日本に居ても ちっとも覚えれなくて
全然 勉強にならずガックリした私(-.-)
いやセンスあるある!
なんか微笑ましいやり取りに
ほっこり~にっこり~になったo(^o^)o
そして
今回の記事に無関係なんですが…
ポンちゃんハロウィンめっちゃ可愛かったでーす(=^ェ^=)♡
コスチューム以外の背景もセンスが光ってます☆
日本語って、色んな表現があるもんね。
方言もけっこう幅があるし、形容も様々だし。
うちのおじさんも、ミカンをおミカンって言うかんね(笑)。
桃はお桃って言うんか?って聞いたら、
桃は桃さんでしょうって言われた。
でも、さん付けなんだよな(笑笑)。
あたし、
小栗旬に「月が綺麗ですね」とか言われたら、
ちゃんと反応できるかしら~?
「ほうだすな」とか言っちゃうかも~(妄想が病的笑)。
アジちゃん、日本語頑張ってるんだね。
お人柄がいいからさ、色んな人とコミュニケーション取りながら
いろんな日本語を覚えていけるよね。
がんばれ、アジちゃん!
日本語は微妙な言い回しもあるし…
尊敬します😃お婿さん❗️
リコメ遅れまして申し訳ありませんm(_ _)m
一昨日の夕方から、娘たちと行動を共にし
出不精の私が娘たちの家に1泊!笑
引越しの手伝いをして以来のお泊りをしてきました。
その疲れから?今日はダウンしておりました(ToT)
とっても楽しかったんですけどね、
身体は正直f(^^;)楽しくても疲れますね。笑
アジちゃんは今、セネガルに行ってるんですよー。
いつも本当に、アジちゃんのこと
凄いなぁって思います。
ただね、何度繰り返し練習しても
どうしても覚えられない言葉もあって
そういうところも可愛いなぁと思います。
あはは~!青森の方言講座って何故に~?(*≧艸≦)
それを真剣にご覧になってる
チロルママさんを、想像するだけで
笑っちゃいましたよ~(*^。^*)
最近、娘と私より、アジちゃんと私の方が
色んな面で似てるな~って思う所が
沢山あって、なんか不思議~って思います。
うふふ(*´艸`*)ハロウィンポンちゃんのこと
可愛いと言ってくださって
ありがとうございます(*^。^*)
殆んどが既製品で、手作りとは言えない感じ
だったのですが、可愛きゃそれでいっか!って。笑
今月もまた、何かしら作ります(^^ゞ
これから考えます!!(^-^ )
こうしてね、外国の人と出会うと
普段あんまり考えないことを
考えさせられるのよね~。
私たちってさ、これだけ複雑な日本語を、
まぁまぁ使えるんだから、外国語も覚えられそうじゃない?
でもやっぱり全然無理~(*≧艸≦)っていう結論!笑
あはは~!
そうだったね、おじさん、おミカンって
言われるんだよねー。
桃にさんづけするところなんか、
京都弁みたい~ってちょっと思った~。笑
「ほうだすな」にめっちゃ受けたし
その妄想自体が!!ヾ(≧▽≦)ノ
アジちゃんは今、送ったコンテナを
受け取るために、セネガルに行ってるんだよー。
日本語、本当に上達したと思う~。
まぁ読むことや書くことは
まだまだ全然だけどね~。
そうそう!なんせ人懐っこくて良い人だから
職場でも皆さんに可愛がって頂けて
今の職場が本当に楽しそうよ(*^。^*)
いつも応援ありがとうございます♪
同じ意味で、言い方が違う事って
沢山あるんですよね~。
読み書きのお勉強は、イマイチなんですけどね、
コミュニケーションを取りながらの
日常会話は、簡単なことなら
殆んど通じます(^^ゞ
私もアジちゃんのことは尊敬しております(^o^)丿