サマンサ♪ファミリーのドキドキ練習用blog

ふつうの日々にころがってるドキドキを
ひろいあつめたら
みんなたいせつな宝物になりました。

合格恭喜(合格おめでとう)

2008年02月01日 | Weblog

方言ならば肥後弁保存会(あるのかな?)から認定してもらえる自信がありますが
外国語全般、英語はもとより最近は日本語ですら「あれ」とか「それ」ですませているこの頃。。。


 

でも、中国語でひとつだけ覚えている言葉があります、それは

「毕业恭喜」。

卒業おめでとう コンシーピーエイ  と発音します

 

3年前の春、中学校の卒業を迎えた友人に彼女の母国語で気持ちを伝えました
一瞬びっくりした表情でしたが、すぐに 「谢谢」 とお返事してくれましたときは、ヤッター!通じてよかったぁ!と、とても嬉しかったです

注)サマンサ♪の最年少友達です(笑)しかも彼女は親御さんの仕事の関係で幼い頃から在日生活ですので、と~ぜん日本語ペラペラなのです

 

落ち着いて考えれば(中国語は)お母さんにでもこっそりお尋ねすればよかったんでしょうが、卒業お祝いを買いに出かけたデパートで中国展があっていたので、チャイナドレスが似合う方に身振り手振りで質問していたら、親切な通訳の方がメモ書きと一緒に発音を教えてくれました
あのときの通訳の方「谢谢」です(笑)


 

まぶしい制服姿の彼女を見守って、もう3年が過ぎようとしています。。。今週、そんな花の女子高生からお便りが届きました

「希望の大学に合格しました~」

推薦で一足先に合格が決まったようです、なので春までにこの言葉をどう読むのかおぼえなきゃね

「合格おめでとう」と「学食に連れてって」

 


 写真は近所のパン屋さんで新発売、ネーミングは合格パン。判りやすいです
これから受験本番の方にはぜひ頬張ってもらいたいです

 

最後までよんでくれてありがとうございます(谢谢)