中国語学習者のブログ

これって中国語でどう言うの?様々な中国語表現を紹介します。読者の皆さんと一緒に勉強しましょう。

中国語で読む成語のお話Vol.33「力不従心」

2020年09月23日 | 中国語成語

班超已经力不从心难以抵抗敌人的侵犯

 “力不从心”这句成语,出自《后汉书・西域传》和《后汉书・班超传》里记载的关于班超要求从西域回国的故事。

“lì bù cóng xīn” zhè jù chéngyǔ,chūzì《hòuhàn shū・xīyù zhuàn》hé《hòuhàn shū・bānchāo zhuàn》lǐ jìzǎi de guānyú bānchāo yāoqiú cóng xīyù huíguó de gùshi。

 「力不従心」(力心に従わず)という成語は、『後漢書・西域伝』、『後漢書・班超伝』に書かれた、班超が西域からの帰国を求める話が出典である。

 

 『後漢書』は中国南北朝時代、南朝宋の歴史家、範曄(はんよう)により編纂された後漢時代の正史です。『史記』と同じく、紀伝体で書かれ、そのうちの個人の伝記である「伝」の中に、『西域伝』、『班超伝』が含まれます。

 

 

 班超是中国东汉时代著名的外交家,他富有谋略,汉明帝曾派遣他率领少数人马,出使西域各国。他凭着过人的胆略和才干,出色地完成了任务,使汉朝和西域各国的关系更加密切,为汉朝边疆的安定和西域各国的繁荣和进步,作出了重大的贡献。

Bān chāo shì zhōngguó dōnghàn shídài zhùmíng de wāijiāo jiā,tā fù yǒu móulüè,hàn míngdì céng pàiqiǎn tā shuàilǐng shǎoshù rénmǎ,chūshǐ xīyù gè guó。Tā píng zhe guò rén de dǎnlüè hé cáigàn,chūsè de wánchéng le rènwù,shǐ hàn cháo hé xīyù gèguó de guānxi gèng jiā mìqiè,wèi hàn cháo biānjiāng de āndìng hé xīyù gè guó de fánróng hé jìnbù,zuò chū le gongxiàn。

 班超は中国東漢(後漢)時代の著名な外交家で、策略に富み、漢の明帝は班超に少数の軍隊を率いさせ、西域各国へ使節として派遣した。班超は人より優れた知勇と才能により、際立った成果で任務を完了させ、漢王朝と西域各国の関係をこれまで以上に密接にし、漢王朝の辺境の安定と、西域各国の繁栄と進歩に、重大な貢献をした。

 

 班超(西暦32-102年)は、後漢前期の武将です。兄は、『漢書』を編纂した歴史家の班固です。34人の部下とともに西域に使いし、鄯善国(楼蘭)では、折しも北匈奴の使者と鉢合わせしますが、「不入虎穴,焉得虎子」(虎穴に入らずんば虎子を得ず)の故事となった、北匈奴使節への奇襲で、楼蘭は漢に屈服。ホータンやカシュガルも降伏させました。

班超像

班超の西域使節ルート

 

 汉和帝对班超的才能十分赏识,称赞班超不用汉朝一兵一卒,使国家免受异族的侵扰,使西域各国与汉朝和睦相处。为了表彰班超的功绩,汉和帝还把他封为“定远侯”。

Hàn hédì duì bān chāo de cáinéng shífēn shǎngshí,chēngzàn bān chāo bù yòng hàn cháo yī bīng yī zú,shǐ guójiā miǎn shòu yìzú de qīnrǎo,shǐ xīyù gè guó yǔ hàn cháo hémù xiāngchǔ。Wèi le biǎozhāng bān chāo de gongjì,hàn hédì hái bǎ tā fēng wéi “dìng yuǎn hóu”。

 漢の和帝は班超の才能をたいへん評価し、班超は漢王朝の軍隊を少しも使わずに、漢が異民族の侵略を受けることなく、西域の各国と漢王朝が平和に共存できるようにした。班超の功績をほめたたえるため、漢の和帝は班超を「定遠侯」に封じた。

 

 

 汉和帝十二年,即公元一〇〇年的时候,班超已经离开祖国,长驻西域近三十年。那时,他身体衰老,经常患病,怀念故土的感情越来越强烈。于是,他就上书给汉和帝,请求退休回国。他在奏疏中说:“昔年苏武出使匈奴也只是羁留了十九年,而我长驻西域已经三十年了。我也不敢奢望回到酒泉郡。只望能够活着进入玉门关,就心满意足了。”奏疏虽然写得哀切动人,可是却未能感动汉和帝。

Hàn hédì shí èr nián,jí gōngyuán yī líng líng nián de shíhou,bān chāo yǐjīng líkāi zǔguó,cháng zhù xīyù jìn sānshí nián,nà shí,tā shēntǐ shuāilǎo,jīngcháng huàn bìng,huáiniàn gùtǔ de gǎnqíng yuè lái yuè qiángliè。Yúshì,tā jiù shàng shū gěi hàn hédì,qǐngqiú tuìxiū huíguó。Tā zài zòushū zhōng shuō:“xīnián sū wǔ chūshǐ xiōngnú yě zhǐ shì jīliú le shí jiǔ nián,ér wǒ cháng zhù xīyù yǐjīng sān shí nián le。Wǒ yě bù gǎn shēwàng huí dào jiǔquán jūn。Zhǐ wàng nénggòu huó zhe jìnrù yùménguān,jiù xīn mǎn yì zú le。”zòushū suīrán xiě de āi qiè dòng rén,kě shì què wèi néng gǎndòng hàn hédì。

 漢の和帝の12年、すなわち西暦100年に、班超は既に祖国を離れ、西域に長期間常駐すること30年近くになっていた。その頃、彼の体は老いさらばえ、しょっちゅう病を患い、故郷を懐かしむ気持ちが益々強まった。そこで、彼は漢の和帝に上書し、退職し帰国することを請願した。彼は上奏文の中でこう言った。「昔、蘇武は匈奴に使いし、19年逗留しましたが、私は西域に長期間常駐すること既に30年になりました。私も酒泉郡に帰るというような過分な望みは申し上げる勇気がありません。ただ、生きて玉門関をくぐることができさえすれば、十分満足です。」上奏文は切々と訴え、読む者の心を打ったが、漢の和帝の心には響かなかった。

 

 蘇武(紀元前140年-紀元前60年)は前漢の武帝の時、紀元前100年に帝の命を受け、中郎の身分で匈奴に使いし、19年間抑留されました。その間、何度も匈奴に投降するよう勧められるも、遂に筋を守り、投降することがありませんでした。紀元前81年、漢の宣帝の時、ようやく釈放され、帰国することができました。

 

 

 班超的妹妹班昭,是个历史学家,曾经参加《汉书》的写作。她上书给汉和帝,请求让班超离任回国。

Bān chāo de mèimei bān zhāo,shì ge lìshǐ xuéjiā,céngjīng cānjiā 《hàn shū》de xiězuò。Tā shàng shū gěi hàn hédì,qǐngqiú rang bān chāo lírèn huí guó。

 班超の妹の班昭は、歴史家で、曾ては『漢書』の著作に参加した。彼女は漢の和帝に上書し、班超の任を解き、帰国させるよう要請した。

 

 

 她在奏疏中说:“我的亲哥哥班超,因为一些微小的功劳,受到朝廷的奖赏,被封为定远侯。他无限感激皇上的恩德,因此不辞劳苦艰辛,不畏千里之遥,长驻西域,以报皇上之恩。但是如今班超年已七十,疾病缠身,耳朵聋了,眼睛也看不清东西,走路要拄着拐杖。当年跟他一起出使西域的人,他们早就回来了。虽然班超还想尽忠竭力报效皇上,怎奈年老体衰,精疲力尽,如果还不派出精明能干的官员去接替他,恐怕会使外族人起变乱之心。假若现在有什么意外的事情发生,班超的气力就不能从心了。这样,使国家的利益受到损害,又辜负了班超多年来辛劳经营的苦心,这是多么可惜啊!”

Tā zài zòushū zhōng shuō:“wǒ de qīn gēge bān chāo,yīnwèi yīxiē wēixiǎo de gōngláo,shòu dào cháotíng de jiǎngshǎng,bèi fēng wéi dìng yuǎn hóu。Tā wúxiàn gǎnjī huángshang de ēndé,yīnwèi bù cí láokǔ jiānxīn,bù wèi qiānlǐ zhī yáo,cháng zhù xīyù,yǐ bào huángshang zhī ēn。Dànshi rújīn bān chāo nián yǐ qīshí,jíbìng chán shēn,ěrduo lóng le,yǎnjing yě kàn buqīng dōngxi,zǒu lù yào zhǔ zhe guǎizhàng。Dāngnián gēn tā yīqǐ chūshǐ xīyù de rén,tāmen zǎo jiù huílái le。Suīrán bān chāo hái xiǎng jìn zhōng jié lì bàoxiào huángshang,zěnnài nián lǎo tǐ shuāi,jīng pí lì jìn,rúguǒ hái bù pài chū jīngmíng nénggàn de guānyuán qù jiētì tā,kǒngpà huì shǐ wàizú rén qǐ biànluàn zhī xīn。Jiǎruò xiànzài yǒu shénme yìwài de shìqíng fāshēng,bān chāo de qìlì jiù bù néng cóng xīn le。Zhè yàng,shǐ guójiā de lìyì shòu dào sǔnhài,yòu gūfù le bān chāo duō nián lái xīnláo jīngyíng de kǔxīn,zhè shì duōme kěxī a!”

 彼女は上奏文の中でこう言った。「私の実の兄の班超は、ちょっとした些細な功績により、朝廷の褒賞を受け、定遠侯に封じられました。兄は皇帝陛下のご恩にたいへん感激したので、苦労や辛苦も辞せず、千里のかなたも恐れず、長く西域に常駐し、陛下のご恩に報いてきました。けれども現在、班超は齢七十を超え、病が全身をむしばみ、耳は遠くなり、眼も物がはっきり見えなくなり、道を歩くにも杖をつかないといけません。昔、兄と一緒に西域に使いした人は、とっくに帰ってきております。班超は今でも忠義を尽くし、精いっぱい皇帝陛下にお報いしたいと思っておりますが、如何せん、年老いて体は衰え、精も根も尽き果てております。それでもなお、頭が良くて才能のある役人を派遣して兄と交替させなかったら、おそらく他民族が騒乱を起こそうとするでしょう。もし今何か事件が起こったら、今の班超では、気持ちでは解決したいと思っても、体力が伴わないでしょう(班超の気力は心に従う能わず)。このように、国の利益が損なわれ、また班超が長年苦労して治めてきた成果を台無しにするのは、なんとももったいないではありませんか。」

 

 

 汉和帝看了班昭的奏疏后,很受感动,就下诏让班超回国。公元一〇二年八月,班超终于回到了洛阳,但他的身体已经非常衰弱,在同年九月就不幸病逝了。

Hàn hédì kàn le bān zhāo de zòushū hòu,hěn shòu gǎndòng,jiù xià zhào bān chāo huí guó。Gōngyuán yī líng èr nián bā yuè,bān chāo zhōngyú huí dào le luòyáng,dàn tā de shēntǐ yǐjīng fēicháng shuāiruò,zài tóng nián jiǔ yuè jiù bù xìng bìng shì le。

 漢の和帝は班昭の上奏文を見て、たいへん感動し、詔を下し班超を帰国させた。西暦102年8月、班超は遂に洛陽に帰ったが、彼の体はすでにたいへん衰弱しており、同じ年の9月に不幸にも病気で逝去した。

 

 

 后来,人们把班昭写的“超之气力,不能从心”这句话,简化为“力不从心”,用来形容心里想做,但力量不够。

Hòulái,rénmen bǎ bān zhāo xiě de “chāo zhī qìlì,bù néng cóng xīn ” zhè jù huà,jiǎnhuà wéi “lì bù cóng xīn”,yòng lái xíngróng xīn lǐ xiǎng zuò,dàn lìliang bù gòu。

 後に、人々は班昭の書いた「超の気力、心に従う能わず」を「力不従心」(力心に従わず)と簡略化し、これを用いて、心ではやりたいと思っているが、力が不十分であることを形容するようになった。


中国語で読む成語のお話Vol.32「后来居上」

2020年09月18日 | 中国語成語

 在《史记・汲郑列传》和《汉书・汲黯传》里,都记载着有关汉武帝提拔人才的动人故事。

Zài《shǐjì・jí zhèng lièzhuàn》hé《hànshū・jí àn zhuàn》lǐ,dōu jìzǎi zhe yǒuguān hàn wǔdì tíbá réncái de dòngrén gùshi。

 『史記・汲鄭列伝』と『漢書・汲黯伝』には、何れも漢の武帝が人材を抜擢した、人の心をひきつける物語が記載されている。

 

 

 西汉时期,汲黯、公孙弘和张汤都是汉武帝的臣子,其中汲黯的资历最深。当汉武帝还是太子时,汲黯就在“太子宫”中任职。他为人十分正直,对别人的过失常常当面指责,不留情面。甚至对汉武帝也是直言不讳,毫不畏惧。因此,汉武帝对他很敬畏。

Xīhàn shíqī,jí àn,gōngsūn hóng hé zhāng tāng dōu shì hàn wǔdì de chénzǐ,qízhōng jí àn de zīlì zuì shēn。Dāng hàn wǔdì hái shì tàizǐ shí,jí àn jiù zài “tàizǐ gōng” zhōng rèn zhí。Tā wéirén shífēn zhèngzhí,duì biérén de guòshī chángcháng dāngmiàn zhǐzé,bù liú qíngmiàn。Shènzhì duì hàn wǔdì yě shì zhí yán bù huì,háo bù wèijù。Yīncǐ,hàn wǔdì duì tā hěn jìngwèi。

 前漢(西漢)時代、汲黯(きゅうあん)、公孫弘、張湯は何れも漢の武帝の臣下であったが、その中で汲黯の経歴が最も豊かであった。漢の武帝がまだ皇太子であった時、汲黯は東宮(太子宮)で勤務していた。彼は人となりがたいへん公正で率直であり、他人の過失に対しいつも面前で叱責をし、相手の面子をつぶそうがお構いなしであった。ひいては漢の武帝に対してさえも直言してはばからず、少しも恐れることがなかった。そのため、漢の武帝は彼をたいへん畏敬した。

 

 漢の武帝は、前漢の第7代皇帝。景帝の十男(或いは九男)として生まれました。武帝の治世下で、前漢は最盛期を迎え、特に匈奴遠征や、張騫の西域派遣が有名です。汲黯(きゅうあん)の家は10代前の先祖が衛の君主に寵愛されて以来、先祖代々卿大夫であったという名門でした。汲黯は景帝の時に登用されて、先ず太子洗馬となり、武帝が即位すると謁者となりました。

汲黯(きゅうあん)

 汉朝的官员,以太常、光禄勋、卫尉、太仆、廷尉、大鸿胪、宗正、大司农、少府为高级的官职,称为“九卿”。那时候汲黯早就是汉武帝的御史大夫,地位列在“九卿”之内,而当时公孙弘和张汤还只是微不足道的小官。

Hàn cháo de guānyuán,yǐ tàicháng,guānlùxūn,wèiwèi,tàipú,tíngwèi,dàhónglú,zōngzhèng,dàsīnóng,shàofǔ wéi gāojí de guānzhí,chēng wéi “jiǔ qīng”。Nà shíhou jí àn zǎo jiù shì hàn wǔdì de yùshǐ dàfū,dìwèi liè zài “jiǔ qīng” zhī nèi,ér dāngshí gongsūn hóng hé zhāng tāng hái zhǐ shì wēi bù zú dào de xiǎo guān。

 漢王朝の役人は、太常、光禄勲、衛尉、太僕、廷尉、大鴻臚、宗正、大司農、少府を高級な官職とし、「九卿」と称した。当時、汲黯は既に漢の武帝の御史大夫であり、その地位は「九卿」の内に列せられていた。一方、その時、公孫弘と張湯は取るに足らない小役人に過ぎなかった。

 

 「九卿」は中国古代の中央官庁の行政長官の総称で、殷(商)の前の夏王朝の時に設けられたといわれています。「九卿」の具体的名称は時代により多少変化します。上に列記されたものは、漢の武帝の時の呼称です。「九卿」の上に、皇帝の執政を補佐する「三公」が置かれることがあり、併せて「三公九卿」と言われました。但し、「三公」は常設ではありません。漢の武帝の時、「三公」として、丞相、御史大夫、太尉の三つの官職が置かれました。汲黯はそのうちの御史大夫に任命されていたのですから、武帝にもずけずけとものの言える地位に居たことになります。

 

 

 不久,公孙弘和张汤二人都因为办事很有才干,受到汉武帝的信任,很快便得到提拔,公孙弘被任命为丞相,封为平津侯,张汤也被任命为御史大夫,与汲黯的地位相等。汲黯是个心胸狭隘的人,对公孙弘和张汤的地位与他相等很不满意,怨恨之情溢于言表,甚至在暗地里诽谤他们。

Bù jiǔ,gōngsūn hóng hé zhāng tāng èr rén dōu yīnwèi bànshì hěn yǒu cáigàn,shòu dào hàn wǔdì de xìnrèn,hěn kuài biàn dé dào tíbá,gōngsūn hóng bèi rènmìng wéi chéngxiàng,fēng wéi píngjīn hóu,zhāng tāng yě bèi rènmìng wéi yùshǐ dàfū,yǔ jí àn de dìwèi xiāngděng。Jí àn shì ge xīnxiōng xiá’ài de rén,duì gongsūn hóng hé zhāng tāng de dìwèi yǔ tā xiāngděng hěn bù mǎnyì,yuànhèn zhī qíng yì yú yánbiǎo,shènzhì zài àndì li fěibàng tāmen。

 しばらくして、公孫弘と張湯のふたりは何れも仕事の能力がたいへんすぐれていたので、漢の武帝の信任を得て、間もなく抜擢され、公孫弘は丞相に任命され、平津侯に封じられた。張湯も御史大夫に任命され、汲黯と同じ地位に就いた。汲黯は度量が狭い男であったので、公孫弘と張湯の地位が自分と同じというのにはたいへん不満で、恨みの気持ちが言外に溢れ、ひどい時は、こっそり彼らを誹謗したりした。

 

 

 一天,汲黯见到汉武帝,忍不住对他抱怨说:“皇上用人,就象堆放木柴一样,把后来的放在上面。”汲黯说这些话,用意是比喻和讽刺汉武帝用人不当,不按顺序。但汉武帝听了这话以后,却一声不吭,依然照旧行事。

Yī tiān,jí àn jiàn dào hàn wǔdì,rěn buzhù duì tā bàoyuàn shuō:“huángshang yòng rén,jiù xiàng duīfàng mùchái yīyàng,bǎ hòulái de fàng zài shàngmiàn。”jí àn shuō zhè xie huà,yòngyì shì bǐyù hé fēngcì hàn wǔdì yòng rén bù dāng,bù àn shunxù。Dàn hàn wǔdì tīng le zhè huà yǐhòu,què yī shēng bù kēng,yīrán zhào jiù xíng shì。

 ある日、汲黯は漢の武帝にまみえたので、我慢できずに武帝に不満たらたら、こう言った。「皇帝陛下が人をお使いになるのは、薪を積み上げるのと同じで、後から来たものを、上に積み重ねておられます。」汲黯がこのように言ったその意図は、漢の武帝の人の使い方が不適当で、順番に沿っていないことを喩え、風刺したのだった。けれども漢の武帝は汲黯の話を聞いても、一言も発せず、相変わらず、これまで通り政務を行った。

 

 

 后来,汲黯说的“后来居上”这句话,被作为一句成语,用来比喻后来的人胜过前人,或年轻一辈胜过年老一辈。它原来是含贬义的,现在却变成含褒义的成语了。

Hòulái,jí àn shuō de “hòulái jū shàng” zhè jù huà,bèi zuòwéi yī jù chéngyǔ,yòng lái bǐyù hòulái de rén shèng guo qián rén,huò niánqīng yī bèi shèng guo nián lǎo yī bèi。Tā yuánlái shì hán biǎnyì de,xiànzài què biàn chéng hán bāoyì de chéngyǔ le。

 後に、汲黯が言った、「后来居上」(後から来るが上に居る)ということばは成語にされ、これを用いて、後から来た者が前任の者より勝る、或いは若年者が年長者に勝ることを喩えることばとなった。これには元々人をけなす意味合いが含まれていたが、現在はむしろ人を誉める意味合いを含んだ成語となっている。


中国語で読む成語のお話Vol.31「疾風知勁草」

2020年09月13日 | 中国語成語

 当风暴来临时,一些草被连根拔起,一些草顽强地迎风挺立着。这些在疾风中挺立的草,就是劲草。

Dāng fēngbào láilín shí,yīxiē cǎo bèi lián gēn bá qǐ,yīxiē cǎo wánqiáng de yíng fēng tǐnglì zhe。Zhè xiē zài jífēng zhōng tǐnglì de cǎo,jiù shì jìng cǎo。

 あらしが来た時、草の中には根もとから引っこ抜かれるものもあるし、粘り強く風に向かってまっすぐに立っているものもある。こうした疾風の中でまっすぐに立っている草こそが、勁草(強い草)である。

 

 

 “疾风知劲草”这句成语,来源于《后汉书・王霸传》里记载的一个历史故事。

“jífēng zhī jìng cǎo ” zhè jù chéngyǔ,láiyuán yú《hòuhàn shū・wáng bà zhuàn》lǐ jìzǎi de yī gel ìshǐ gùshi。

 「疾風に勁草を知る」、この成語は、『後漢書・王覇伝』の中に記載されている歴史物語がもとになっている。

 

 

 刘秀是东汉皇朝的开国皇帝,他对东汉初年的名将王霸十分敬重,称赞他是经得起“疾风”考验的“劲草”。

Liú xiù shì dōnghàn huángcháo de kāiguó huángdì,tā duì dōnghàn chūnián de míngjiàng wáng bà shífēn jìngzhòng,chēngzàn tā shì jīngdeqǐ “jífēng” kǎoyàn de “jīngcǎo”。

 劉秀は東漢(後漢)王朝の開国の皇帝であり、彼は東漢はじめの名将、王覇をたいへん尊敬していて、彼は「疾風」、強い風の試練に耐えることのできる「勁草」、強い草だと称賛した。

 

 劉秀(紀元前6年-西暦57年)、諡号は光武帝。前漢の6代皇帝、景帝の七男、長沙王、劉発の末裔です。劉秀にまつわる成語には、他に「有志者事竟成」(志さえあれば、必ず成功する)があります。

光武帝・劉秀

 王霸,字元伯,颍川人。他年轻的时候曾经做过牢狱的小官。但是他胸怀大志,为人慷慨,对这种工作根本不感兴趣。王霸的父亲也知道儿子不是平庸之辈,就让他到长安去求学。

Wáng bà,zì yuánbó,yǐngchuān rén。Tā niánqīng de shíhou céngjīng zuò guo láoyù de xiǎo guān。Dànshi tā xiōnghuái dàzhì,wéirén kāngkǎi,duì zhè zhǒng gōngzuò gēnběn bù gǎn xìngqù。Wáng bà de fùqin yě zhīdao érzǐ bù shì píngyōng zhī bèi,jiù ràng tā dào chángān qù qiúxué。

 王覇、字は元伯、潁川の出身であった。彼は若い頃は監獄の下っ端役人をしていた。けれども彼は胸に大志を抱き、正義感に溢れた人物で、獄吏の仕事には全く興味が無かった。王覇の父親は息子が凡庸な人間ではないと知っていたので、彼を長安に学問をしに行かせた。

 

 潁川は河南省中部、鄭州市の南方に広がる地域で、秦代、潁川郡が置かれました。潁水、現在の潁河よりこの名が生まれました。殷(商)の前の夏王朝の都が置かれたと言われています。その中心は、陽翟、現在の禹州、及び許昌あたりです。

潁川郡

 公元22年,刘秀起兵反对王莽。有一次,刘秀率军路过颍川,王霸就去求见刘秀,并对他说:“将军起义兵讨伐王莽,我虽然没有什么才能,但一向敬慕将军的忠义,愿在您手下当一名小卒。”

Gōngyuán 22 nián,liú xiù qǐ bīng fǎnduì wáng mǎng。Yǒu yī cì,liú xiù shuài jūn lù guò yǐngchuān,wáng bà jiù qù qiújiàn liú xiù,bìng duì tā shuō:“jiāngjūn qǐyì bīng tǎofá wáng mǎng,wǒ suīrán méiyǒu shénme cáinéng,dàn yīxiàng jìngmù jiāngjūn de zhōngyì,yuàn zài nín shǒuxià dāng yī míng xiǎozú。”

 西暦22年、劉秀は兵を起こし、王莽に反旗を翻した。ある時、劉秀が軍隊を率いて潁川を通過すると、王覇が劉秀に面会を求めてやって来た。王覇は劉秀に、「将軍の決起軍は王莽を討伐されます。私は何も才能がありませんが、将軍の忠義をずっとお慕いしておりました。どうか将軍の下、一兵卒にお加えください。」と願い出た。

 

 

 从此,王霸就忠心耿耿地跟着刘秀南征北战,驰骋疆场,立下许多功劳。

Cóng cǐ,wáng bà jiù zhōngxīn gěnggěng de gēn zhe liú xiù nán zhēng běi zhàn,chíchěng jiāngchǎng,lì xià xǔduō gōngláo。

 この時から、王覇は劉秀に忠誠を尽くし、共に南へ北へと転戦し、戦場で大活躍をし、幾多の功績を打ち立てた。

 

 

 在刘秀打天下的长期艰苦的斗争中,许多人吃不了苦,对前途失去了信心,就离开了刘秀的队伍。当年与王霸一起投奔刘秀的几十个人,都陆陆续续地走了,但王霸却毫不动摇,留下不走,跟随刘秀继续战斗。刘秀非常感动。他勉励王霸说:“在颍川投奔我的几十个人都离开了我,只有你一个人留下来,这实在难得。真是疾风知劲草啊!”

Zài liú xiù dǎ tiānxià de chángqī jiānkǔ de dòuzhēng zhōng,xǔduō rén chī buliǎo kǔ,duì qiántú shīqù le xìnxīn,jiù líkāi le liú xiù de duìwǔ。Dāngnián yǔ wáng bà yīqǐ tóubēn liú xiù de jǐ shí ge rén,dōu lùlùxùxù de zǒu le,dàn wáng bà háo bù dòngyáo,liú xià bù zǒu,gēnsuí liú xiù jìxù zhàndòu。Liú xiù fēicháng gǎndòng。Tā miǎnlì wáng bà shuō:“zài yǐngchuān tóubēn wǒ de jǐ shí ge rén dōu líkāi le wǒ,zhǐyǒu nǐ yī ge rén liú xià lái,zhè shízài nándé。Zhēn shì jí fēng zhī jìng cǎo a!”

 劉秀が天下を争った長期間にわたる苦しい戦闘の中で、多くの兵は苦しみに耐えきれず、また前途に確信が持てず、劉秀の陣営を去って行った。当時、王覇といっしょに劉秀に身を寄せた数十人も、ひとりまたひとりと去って行ったが、王覇は少しも動揺することなく、陣営に留まり、劉秀と共に引き続き戦った。このことに劉秀はたいへん感動した。劉秀は王覇を励まし、こう言った。「潁川で私に身を寄せた数十人の兵は皆私から去って行ったが、ただおまえひとりが留まってくれた。これは実に得難いことだ。まこと、「疾風に勁草を知る」(強い風が吹いてはじめて強い草がわかる)、困難に遭遇して初めてその人の真の人徳がわかるものだな。」

 

 

 刘秀利用农民起义的力量,终于推翻了王莽的新朝,建立了统一的东汉皇朝。王霸因为战功卓著,被刘秀封为“富波侯”。

Liú xiù lìyòng nóngmín qǐyì de lìliàng,zhōngyú tuīfān le wáng mǎng de xīn cháo,jiànlì le tǒngyī de dōnghàn huángcháo。Wáng bà yīnwèi zhàn gōng zhuōzhù,bèi liú xiù fēng wéi “fù bō hóu”。

 劉秀は農民蜂起の力を利用し、ついに王莽の新王朝を打倒し、統一した東漢王朝を打ち立てた。王覇は戦功が際立っていたので、劉秀より「富波侯」に封じられた。

 

 

 后来,人们把刘秀称赞王霸的“疾风知劲草”这句话,作为一句成语,用来比喻只有经过严峻斗争的考验,才能看出一个人的意志是否坚定不移,不屈不挠。

Hòulái,rénmen bǎ liú xiù chēngzàn wáng bà de “jí fēng zhī jìng cǎo” zhè jù huà,zuòwéi yī jù chéngyǔ,yòng lái bǐyù zhǐyǒu jīngguò yánjùn dòuzhēng de kǎoyàn,cái néng kàn chū yī ge rén de yìzhì shì fǒu jiāndìng bù yí,bù qū bù náo。

 後に、人々は劉秀が王覇を称賛した「疾風に勁草を知る」ということばを成語とし、これを用いて、厳しい試練を経てはじめて、ひとりの人間の意志がしっかりとして揺らぐことがなく、どんな困難にも屈することがないかどうかが分かるということを喩えるようになった。


中国語で読む成語のお話Vol.30「有備無患」

2020年09月08日 | 中国語成語

晋悼公多次召集各国诸侯会盟

 

 春秋时期,晋悼公当了国君之后,就想跟他的先祖晋文公那样,重振晋国的威名,使晋国成为各国诸侯的盟主。

Chūnqiū shíqī,jìn dào gōng dāng le guójūn zhī hòu,jiù xiǎng gēn tā de xiānzǔ jìn wén gōng nàyang,chóng zhèn jìn guó de wēimíng,shǐ jìn guó chéngwéi gè guó zhūhóu de méngzhǔ。

 春秋時代、晋の悼公は国王になってから、彼の祖先の晋の文公のように、再び晋の威名をとどろかせ、晋を各諸侯国の盟主にしたいと思うようになった。

 

 晋の悼公(とうこう。紀元前587年-紀元前558年)は、春秋時代の諸侯国のひとつ、晋の王で、晋の襄公の曾孫に当たります。即位前は、周の洛邑で学問を積んでいました。厲公(れいこう)が臣下に殺害された後の君主として迎えられ、春秋五覇のひとり、晋の文公の治世を理想として政治を行いました。

 

 当时,晋国的西北部有戎、狄等,它们经常骚扰和侵犯晋国的边疆。于是,晋悼公就采用了大夫魏绛的策略,主动与戎、狄等少数民族友好往来,进而签订了互不侵犯的盟约,使西北部边境安定下来。然后,晋悼公又派出使者与郑、陈、鲁、燕、宋等诸侯国友好往来,并多次召集各国诸侯一起会盟。这样,晋国在各诸侯国中的威望就越来越高了。

Dāngshí,jìn guó de xīběi bù yǒu róng,dí děng bùluò,tāmen jīngcháng sāorǎo hé qīnfàn jìn guó de biānjiāng。Yúshì,jìn dào gōng jiù cǎiyòng le dàfū wèi jiàng de cèlüè,zhǔdòng yǔ róng dí děng shǎoshù mínzú yǒuhǎo wǎnglái,jìn’ér qiāndìng le hù bù qīnfàn de méngyuē,shǐ xīběi bù biānjìng āndìng xiàlái。Ránhòu,jìn dào gōng yòu pài chū shǐzhě yǔ zhèng,chén,lǔ,yàn,sòng děng zhūhóu guó yǒuhǎo wǎnglái,bìng duō cì zhàojí gè guó zhūhóu yīqǐ huìméng。Zhèyang,jìn guó zài gè zhūhóu guó zhōng de wēiwàng yuè lái yuè gāo le。

 当時、晋の西北部には戎、狄などの部族がいて、彼らはしょっちゅう晋の辺境を騒がせたり侵略したりしていた。そこで、晋の悼公は大夫の魏絳(ぎこう)の策略を採用し、こちらから主導的に戎、狄など少数民族と友好的に交流することとし、さらに相互不可侵の盟約を結び、西北部辺境を安定させた。その後、晋の悼公は更に使者を派遣し、鄭、陳、魯、燕、宋などの諸侯国と友好的に交流し、また何度も各国の諸侯を集めて盟約を結んだ。こうして、晋の各諸侯国の中での威信は益々高まった。

 魏絳(ぎこう)は晋の武将で、晋の悼公が即位した時にその勇敢さを買われ、中軍司馬に任命されました。戎、狄が晋との講和を申し出た際には、魏絳がそれを取りまとめました。

 

 

 有一次,郑国把师悝、师触、师蠲等几个乐师,两列歌钟、鏄钟、玉磬等乐器,以及十六名歌女,送给晋悼公。

Yǒu yī cì,zhèng guó bǎ shī kuī,shī chù,shī juān děng jǐ ge yuè shī,liǎng liè gē zhōng,tuán zhōng,yù qìng děng yuèqì,yǐjí shíliù míng gēnǚ,sòng gěi jìn dào gōng。

 ある時、鄭が師悝、師触、師蠲など何人かの音楽家と、二組の歌鐘、鏄鐘、玉磬などの楽器、及び十六名の女の歌手を晋の悼公のもとに送ってきた。

 

 歌鐘、鏄鐘(たんしょう)、玉磬(ぎょっけい)は、何れも編鐘、つまり音階の異なる鐘を並べて吊り下げた古代の楽器で、歌鐘は銅の鐘、鏄鐘は鉄の鐘、玉磬は玉製の磬、つまり「へ」の字形の板を吊り下げたものです。これらは、鄭の晋への帰順の意を表すために贈られました。

編鐘

玉磬

 

 晋悼公很高兴,并把这些礼物的一半赐给魏绛,对他说道:“是您教我与戎、狄和好,再与中原各国友好往来,在最近八年中,我们九次召集各国诸侯会盟。如今,我们与各国的关系都非常友好,就像一曲动听的音乐一样和谐。郑人送来的这样礼物,我应该和您共同分享。”

Jìn dào gōng hěn gāoxìng,bìng bǎ zhè xiē lǐwù de yībàn cì gěi wèi jiàng,duì tā shuō dào:“shì nín jiāo wǒ yǔ róng,dí héhǎo,zài yǔ zhōngyuán gè guó yǒuhǎo wǎnglái,zài zuìjìn bā nián zhōng,wǒmen jiǔ cì zhàojí gè guó zhūhóu huìméng。Rújīn,wǒmen yǔ gè guó de guānxi dōu fēicháng yǒuhǎo,jiù xiàng yī qǔ dòngtīng de yīnyuè yīyàng héxié。Zhèng rén song lái de zhèyang lǐwù,wǒ yīnggāi hé nín gòngtóng fēnxiǎng。”

 晋の悼公はたいへん喜び、これらの贈り物の半分を魏絳に与え、彼にこう言った。「あなたが私に戎や狄と仲直りし、更に中原の各国と友好的に交流するよう言ってくれたおかげです。最近八年の間に私たちは九回各国の諸侯を集めて盟約を結びました。現在、私たちと各国の関係はたいへん友好的で、美しい音楽と同様、調和がとれています。鄭から送られてきた贈り物は、あなたと分かち合わないといけないと思います。」

 

 

 魏绛连忙辞谢说:“我们能与戎、狄和好相处,这是国家的福气。八年之中,九次与各国诸侯会盟,彼此友好,这也是全仗您的威力,我自己有什么力量呢!我倒是希望您在安享快乐的时候,能多考虑国家的前途。《尚书》说,‘居安思危,思则有备,有备无患’,我大胆地用这些话来提醒您。”

Wèi jiàng liánmáng cíxiè shuō:“wǒmen néng yǔ róng,dí héhǎo xiāngchǔ,zhè shì guójiā de fúqì。Bā nián zhī zhōng,jiǔ cì yǔ gè guó zhūhóu huìméng,bǐcǐ yǒuhǎo,zhè yě shì quán zhàng nín de wēilì,wǒ zìjǐ yǒu shénme lìliang ne!wǒ dào shì xīwàng nín zài ānxiǎng kuàilè de shíhou,néng duō kǎolǜ guójiā de qiántú。《shàngshū》shuō,’jū ān sī wēi,sī zé yǒu bèi,yǒu bèi wú huàn’,wǒ dàdǎn de yòng zhè xiē huà lái tíxǐng nín。”

 魏絳はあわててそれを辞退して、こう言った。「私たちが戎や狄と仲良くお付き合いできるのは、国として幸せなことです。これまで八年間で九回各国の諸侯と盟約を結び、お互いに友好里にいられるのも、全くあなた様のお力によるもので、私自身にどんな力があると言うのでしょう。私はしかしあなた様が安楽を楽しんでいる時に、もっと国の前途を考えていただければと思うのです。『尚書』に、「安んじて居て危うきを思い、思えば則ち備え有り、備え有れば患い無し」とあり、私は、ここは思い切って、こうしたことばであなた様に警鐘を鳴らしたいと思うのです。」

 

 『尚書』は、五経のひとつ、『書経』の古い呼び方です。中国古代の歴史書で、伝説の聖人である堯・舜から夏・殷・周王朝までの天子や諸侯の政治上の心構えや訓戒・戦いに臨んでの檄文などが記載されています。

 

 

 晋悼公听了这些话很感动,他恳切地对魏绛说:“您的这些教导我怎么敢不听从!如果不是您,我就不能处理好与戎、狄和各国的关系,就不能派兵南下渡河,向诸侯各国炫耀武力。奖赏有功之臣,这是国家的规章制度,是不能违反的,您一定要接受这些赏赐!”

Jìn dào gōng tīng le zhè xiē huà hěn gǎndòng,tā kěnqiè de duì wèi jiàng shuō:“nín de zhè xiē jiàodǎo wǒ zěnme gǎn bù tīngcóng!rúguǒ bù shì nín,wǒ jiù bù néng chǔlǐ hǎo yǔ róng,dí hé gè guó de guānxi,jiù bù néng pài bīng nán xià dù hé,xiàng zhūhóu gè guó xuànyào wǔlì,jiǎngshǎng yǒu gōng zhī chén,zhè shì guójiā de guīzhāng zhìdù,shì bù néng wéifǎn de,nín yīdìng yào jiēshòu zhè xiē shǎngcì!”

 晋の悼公はこの話を聞いてたいへん感動したので、魏絳に対し心からの気持ちを込めてこう言った。「あなたのこうした教えを私はどうして敢えて従わないことなどあるでしょうか。もしあなたでなければ、私は戎や狄、また各国との関係をうまく処理することができなかったと思いますし、軍隊を南方に派遣し、黄河を渡らせ、諸侯の各国に対して武力を顕示することなどできなかったでしょう。功績のあった臣に褒美を与えるのは、国の規則であり、違反することはできません。あなたは必ず恩賞を受けなければなりません。」

 

 

 魏绛推辞不了,只好接受了晋悼公的赏赐。

Wèi jiàng tuīcí bùliǎo,zhǐhǎo jiēshòu le jìn dào gōng de shǎngcì。

 魏絳は辞退できなくなり、晋の悼公の恩賞を受けざるを得なかった。

 

 

 这个历史故事记载在古书《左传・襄公十一年》里。

Zhè ge lìshǐ gùshi jìzǎi zài gǔshū《zuǒzhuàn・xiāng gōng shíyī nián》li。

 この歴史上の物語は、『左伝・襄公十一年』の中に記載されている。

 

 『左伝』とは、『春秋左氏伝』、つまり春秋時代のことが記された歴史書『春秋』に対し、左丘明が著した注釈書です。

 

 

 后来,人们就把“有备无患”作为一句成语,用来说明事前作好准备,就能避免突然发生的祸患。

Hòulái,rénmen jiù bǎ “yǒu bèi wú huàn” zuòwéi yī jù chéngyǔ,yòng lái shuōmíng shìqián zuò hǎo zhǔnbèi,jiù néng bìmiǎn tūrán fāshēng de huòhuàn。

 後に、人々は「有备无患」(備有れば患い無し)を成語とし、これを用いて、事前にちゃんと準備しておけば、突然発生する災害をも避けることができることを言うようになりました。

 


中国語で読む成語のお話Vol.29「山窮水尽疑無路,柳暗花明又一村」

2020年09月02日 | 中国語成語

 “山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村”,这是一句很常用的成语,它出自中国南宋初期著名的爱国诗人陆游写的《游山西村》一诗。这句成语的意思是这样的:翻过层层叠叠的山峦,越过盘旋曲折的溪流,只见前面群山环绕,好像已经无路可通了;但是路转峰回,走出山口,眼前又是一个柳绿花红的秀丽山村,进入了一个美好的天地。

“shān qióng shuǐ jìn yí wú lù,liǔ àn huā míng yòu yī cūn”,zhè shì yī jù hěn chángyòng de chéngyǔ,tā chūzì zhōngguó nánsòng chūqī zhùmíng de ài guó shīrén lù yóu xiě de 《yóu shān xī cūn》yī shī。Zhè jù chéngyǔ de yìsi shì zhèyang de:fān guò céngcéng diédié de shānluán,yuè guò pánxuán qūzhé de xīliú,zhǐ jiàn qiánmiàn qún shān huánrào,hǎoxiàng yǐjīng wú lù kě tōng le;dànshi lù zhuǎn fēng huí,zǒu chū shānkǒu,yǎn qián yòu shì yī ge liǔ lǜ huā hóng de xiùlì shāncūn,jìnrù le yī ge měihǎo de tiāndì。

 「山窮まり水尽き路(みち)無きかと疑い、柳暗花明又一村」。これはよく常用される成語で、中国南宋初期の著名な愛国詩人、陸游が書いた『山西村に遊ぶ』という詩から採ったものだ。この成語の意味は、次のようなものだ。幾重にも重なる山々を越え、ぐるぐると折れ曲がった渓流を越えると、前方は山々に取り囲まれ、もはや道が通じていないかのようだ。けれども道は峰をめぐって曲がり、峠に出て、眼の前には青々とした柳の合間に赤い花の咲く美しい山村の景色が見え、美しい世界に入ってゆくかのようだ。

 

 

 陆游(1125-1210年),字务观,是宋代越州山阴(今浙江绍兴)人。陆游生活的时代,正是南宋封建统治非常腐败,国家饱受女真统治者侵略压迫时代。他的父亲陆宰和他的老师曾几等人,都是具有爱国思想的读书人,因此,他从小就受到爱国主义思想的熏陶。成年之后,他曾大声疾呼抗敌雪耻,鼓吹收复失地,并替抗金将领策划北伐。他的这些爱国行动,不但得不到朝廷的赞赏,反而遭到投降派的打击,长期被罢官免职,闲居山阴老家。

Lù yóu(1125-1210 nián),zì wùguān,shì sòng dài yuè zhōu shānyīn(jīn zhèjiāng shàoxīng)rén。Lù yóu shēnghuó de shídài,zhèng shì nánsòng fēngjiàn tǒngzhì fēicháng fǔbài,guójiā bǎoshòu nǚzhēn tǒngzhì zhě qīnlüè yāpò shídài。Tā de fùqīn lù zǎi hé tā de lǎoshī zēng jǐ děng rén,dōu shì jù yǒu ài guó sīxiǎng de dú shū rén,yīn cǐ,tā cóng xiǎo jiù shòu dào ài guó zhǔyì sīxiǎng de xūntáo。Chéngnián zhī hòu,tā céng dà shēng jíhū kàng dí xuěchǐ,gǔchuī shōufù shīdì,bìng tì kàng jīn jiānglǐng cèhuà běi fá。Tā de zhè xie ài guó xíngdòng,bù dàn dé budào cháotíng de zànshǎng,fǎn’ér zāo dào tóuxiáng pài de dǎjī,cháng qī bèi bà guān miǎn zhí,xiánjū shānyīn lǎojiā。

 陸游(1125-1210年)、字は務観、宋代の越州山陰(今の浙江省紹興)の人である。陸游が生きた時代は、ちょうど南宋の封建統治がたいへん腐敗し、国が女真族の統治者による圧迫をいやというほど受けた時代である。彼の父、陸宰や、彼の師の曽幾といった人々は、皆愛国思想を持った読書人であったので、彼は小さい時から愛国主義思想の薫陶を受けていた。成人してから、彼は声を大にして敵に対抗し雪辱しようと呼びかけ、失地を回復し、対金抗戦派の将校に代わって北伐を計画しようと盛んに主張した。彼のこうした愛国行動は、朝廷の賛同を得ることができなかっただけでなく、却って投降派(対金講和派)の攻撃を受け、長い間官職を解かれ、山陰の実家に閑居することとなった。

 陸游は34歳のとき福州寧徳県(現在の福建省寧徳市蕉城区)の主簿として、初めて出仕し、その2年後、中央に呼ばれて文書を扱う役職(勅令所刪定官)に就き、孝宗が即位すると進士の資格を賜わりました。金領内の民衆に決起を促す機密文書などの起草を担当しましたが、張浚の北伐が失敗して講和派が力を盛り返すと、普段の積極的な発言が仇となって地方に転出させられました。隆興府(現在の江蘇省南昌市)の通判(準知事)となった後、張浚の強硬論を支持していたために免官となり、故郷の近くの三山郷に居を構え、4年近く田舎で暮らすことになりました。

 

 

 公元1167年,诗人曾到镜湖附近的山西村游玩,受到当地村民的热情款待。当时,正值村民欢庆春社节日,人们吹吃打打,欢乐极了。他喝着村民的浑浊的腊酒,看着村民欢乐的歌舞,欣赏着村庄美丽的景色,写成了《游山西村》这首脍炙人口的诗:

Gōngyuán 1167 nián,shīrén céng dào jìnghú fùjìn de shānxī cūn yóuwán,shòu dào dāngdì cūnmín de rèqíng kuǎndài。Dāngshí,zhèngzhí cūnmín huānqìng chūnshè jiérì,rénmen chuīchui dǎdǎ,huānlè jí le。Tā hē zhe cūnmín de húnzhuó làjiǔ,kàn zhe cūnmín huānlè de gēwǔ,xīnshǎng zhe cūnzhuāng měilì de jǐngsè,xiě chéng le 《yóu shān xīcūn》zhè shǒu kuàizhì rénkǒu de shī:

 西暦1167年、詩人は鏡湖付近の山西村を遊覧し、当地の村人の手厚いもてなしを受けた。ちょうど村人たちが春社のお祭りをする日に当たっていたので、人々は笛や太鼓を打ち鳴らし、喜びに満ちていた。彼は村人が前年の師走に仕込んだ濁り酒を飲み、村人たちの楽し気な歌と踊りを見物し、村の美しい風景を鑑賞し、『山西村に遊ぶ』という人口に膾炙した詩を書きあげた。

 

 この詩の舞台は、陸游の故郷、浙江省紹興市鏡湖の三山郷で、詩の題にある山西村は、三山郷の西方にあった村落でした。

 「春社」というのは、土地神をお祭りする日で、土から農作物や様々なものが生まれることから、農耕民にとって、特に重要な祭日でした。本来は、立春から五番目の戊(つちのえ)の日でしたが、その後、農暦の2月2日に固定されました。中国の北方では、「龙抬头」、龍が頭をもたげる日と言い、この頃から気温が上昇し、雨量が増加し、春の農耕作業が開始する日でした。

莫笑农家腊酒浑,

丰年留客足鸡豚。

山重水复疑无路,

柳暗花明又一村。

箫鼓追随春社近,

衣冠俭朴古风存。

从今若许闲乘月,

拄杖无时夜叩门。

 

Mò xiào nóngjiā làjiǔ hún,

fēng nián liú kè zú jī tún。

Shān chóng shuǐ fù yí wú lù,

liǔ àn huā míng yòu yī cūn。

Xiāo gǔ zhuī suí chūnshè jìn,

yī guàn jiǎnpǔ gǔfēng cún。

Cóng jīn ruò xǔ xián chéng yuè,

zhǔ zhàng wú shí yè kòu mén。

 

笑う莫(な)かれ農家の臘酒渾(にご)れるを  

豊年客を留むるに鶏豚足る

山重水複路(みち)無きかと疑がい

柳暗花明又一村

簫鼓追随して春社近く

衣冠簡朴にして古風存す

今より若し閑に月に乗ずるを許さば

杖を拄(つ)いて時と無く夜門を叩かん

 

農家で昨年の暮れに仕込んだ酒が濁っていると笑わないでほしい、

昨年は豊作だったので、お客をもてなすのに十分な鶏や豚肉が用意できている。

山が幾重にも重なり谷川は折れ曲がり、山道はもう行き止まりかと思えば、

柳の葉が茂り道を暗くし、花が明るく咲くところに、もうひとつ村が現れた。

笛や太鼓の音が私の後を追うように聞こえ、春社の祭りの日も近いのだろう。

村人たちの祭りの衣装は簡単で素朴で、昔風の様子が残っている。

これから先も、閑にまかせて月明かりの中、出かけてきてよいなら、

杖をついて時間を決めずに、夜あなたの家の門を敲くことにしよう。

 

 

 诗的第三、四两句,“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”,写得尤其生动、形象,富有哲理性,一直为人们所赞美和传诵。后来,人们把这两句诗改为“山穷水尽疑无路,柳暗花明又一村”,作为一句成语,用来比喻好像已经无路可走,但忽然之间又进入了一个新的天地。

Shī de dì sān,sì liǎng jù,“shān chóng shuǐ fù yí wú lù,liǔ àn huā míng yòu yī cūn”,xiě de yóuqí shēngdòng,xíngxiàng,fù yǒu zhélǐ xìng,yīzhí wèi rénmen suǒ zànměi hé chuánsǒng。Hòulái,rénmen bǎ zhè liǎng jù shī gǎi wéi “shān qióng shuǐ jìn yí wú lù,liǔ àn huā míng yòu yī cūn”,zuò wéi yī jù chéngyǔ,yòng lái bǐyù hǎoxiàng yǐjīng wú lù kě zǒu,dàn hūrán zhī jiān yòu jìnrù le yī ge xīn de tiāndì。

 詩の第三、四句は、「山重水複路(みち)無きかと疑がい、柳暗花明又一村」。描写がとりわけ生き生きとしていて、姿かたちのイメージが、奥深い道理に富み、これまでずっと人々が称賛し、語り伝えられてきた。後に、人々はこの二句の詩を「山窮まり水尽き路(みち)無きかと疑い、柳暗花明又一村」と改め、ひとつの成語とし、既に進むべき道は無いと思っていたら、ふと急に新たな世界に入った、このような状況を喩える時に用いられるようになった。