漢字の「二人で」を、ひらがなで「ふたありで」と書いただけで、なんとなく意味ありげに思えるから不思議。取って付けただけの「夏至の城址」も「めぐりけり」も陳腐だが、「ふたありで」が実に面白い。
「彼とお忍びの逢引をしたのよ。あなたにだけは教えてあげる。でもね、絶対内緒よ。」と,ひそひそ言われているような気がする。「勝手にしろ!」
エゴノキ
漢字の「二人で」を、ひらがなで「ふたありで」と書いただけで、なんとなく意味ありげに思えるから不思議。取って付けただけの「夏至の城址」も「めぐりけり」も陳腐だが、「ふたありで」が実に面白い。
「彼とお忍びの逢引をしたのよ。あなたにだけは教えてあげる。でもね、絶対内緒よ。」と,ひそひそ言われているような気がする。「勝手にしろ!」
エゴノキ