(youtube MV)http://www.youtube.com/watch?v=MBVpIABJiGc
(T T)。すごく詩的で、泣かせる歌です。
ジョングクさんの顔を浮かべるともっと胸がずきっとします。
ジョングクさん、ごめんね、
あなたを捨てて、あたしは人妻になってしまった…。
あなたは今も、あの、ジャズバーに座って、
二人の思い出をたどっているのね・・・。
そして二年たった今も、
あたしのために泣いてくれているのね・・・。
(はいはい、cho-rokじゃ、ありませんとも!わかってますとも…。ちょびっと妄想にふけってしまったの><。歳も違うしね。わかってますともさ・・・)
あるジャズバー Turbo 2集 05
作詞 ハン・ジヌ 作曲・編曲 アン・ジョンフン
** ちなんしがんどぅり たしぬん(過ぎ去った時間は再び)
おじ あぬr ごっすr(やって来はしない事を) あrじまん(解っているけれども)
あじkと(未だ) のえ きおk(お前の記憶は) くでろいんで..(あの時のままで)
あぷん さんちょどぅるr(苦しい傷を) あんこそ(抱えながら)
さらがるすん にっちまん(生きて行くことはできるけれども)
ちうぎん(消し去ることは) のむな ひmどうろ(とてもつらい)
R1. なぬん おぬrっぱむ(僕は今晩) に せんがげ(お前を想って)
すr ましご(酒を飲んで) ぴが おぬん(雨が降る) きるごりるr(通りを)
なほっろ(独りで) ぱんひゃんはご いった(彷徨っている)
ちぇちゃんにょん(おととし) いまmってっちゅm(今くらいの時分に)
のわはmけ(お前と一緒に) おんじぇな(いつも) ちゅrごうぉっとん(楽しんでいた)
おぬ じぇじゅばえ かった(あるジャズバーに行った)
のむな すrぷん(とても悲しい) うまkそんむrぐゎ(音楽のプレゼントと)
たんべ よんぎ(たばこの煙で)
ひっぷよん くそkじゃろ が(ほの白い 隅の席に行き) あんじゃ(座って)
のr せんがっかんだ(お前を想った)
い おどぅうん ちょんみょんあれ(この暗い照明のもとに) まちまち(あたかも)
にが うっこ(お前が微笑んで) あんじゃ いっする どぅったん(座っているような)
ちゃっかぐr ぬっきんだ(錯覚を覚えた)
1.* いじぇん(もう今は) すrぽはじ あぬrこや(悲しまないよ)
ね まうmそげ おpすに(僕の心の中に居ないのだから)
しがに もどぅんごっすr(時間がすべてを) へぎょらげっち(解決するだろう)
のるr らrぎ じょん(お前と出会うまで) なぬん はんさん(僕はいつも)
ほんじゃよっすに(一人だったからね)
*** かとぅん はぬられ(同じ空のもと) さrみょんそ(生きていながら)
そろ うぇみょんねやまん はぬん(互いに知らないふりをしなければならない)
うりが(僕たち) のむな ことんすろうぉ(とても辛い)
いみ(もう) なめ さらm でぼりん(他の男の物になってしまった)
ひょんしrそぐr(現実の中を) なおろ(独りぼっちで)
すrっすり さらがやへ~(さびしく生きて行かなければならない)
<間奏>
R2. のわ(君と) へおじょじねんじど(別れて過ごしているかも)
おおん いっりょん(いつの間にか1年) の はんさん(君がいつも)
へんぼっかぎる(幸せであるように、と) ちゅっぽかみょ(祝福しながら)
ぴろじゅご いった(祈っている)
すまぬん おどぅん ぱむr(数えきれない暗い夜を) ちゃrもっちるみょんそ(眠れずに)
な(僕は) おじん のえ ではん(ただ君のことばかり) せんがk ぷにだ(思うんだ)
の っとはん(お前が同じように) なえ ではん(俺との)
ちなん あっぷん(過ぎてしまったつらいが) きっぷん ちゅおk(深い想い出を)
まうm きっぴ(心の奥深くで) くりうぉ はrち(恋しく思うのか)
むちょk くんぐまだ(とても気になる)
な いじぇ(僕はもう) うよにんじ(偶然でも) ぴょりょにんじ(必然でも)
かっくm(時々) のr ぼどらど(お前を見ても)
うそじゅr す いんぬんで・・・(笑うことができるのに)
* いじぇん(もう今は) すrぽはじ あぬrこや(悲しまないよ)
ね まうmそげ おpすに(僕の心の中に居ないのだから)
しがに もどぅんごっすr(時間がすべてを) へぎょらげっち(解決するだろう)
のるr らrぎ じょん(君と出会うまで) なぬん はんさん(僕はいつも)
ほんじゃよっすに(一人だったからね)
*** かとぅん はぬられ(同じ空のもと) さrみょんそ(生きていながら)
そろ うぇみょんねやまん はぬん(互いに知らないふりをしなければならない)
うりが(僕たち) のむな ことんすろうぉ(とても辛い)
いみ(もう) なめ さらm でぼりん(他の男の物になってしまった)
ひょんしrそぐr(現実の中を) なおっろ(独りぼっちで)
すrっすり さらがやへ~(さびしく生きて行かなければならない)
** ちなんしがんどぅり たしぬん(過ぎ去った時間は再び)
おじ あぬr ごっすr(やって来はしない事を) あrじまん(解っているけれども)
あじkと(未だ) のえぎおk(お前の記憶は) くでろいんで..(あの時のままで)
あぷん さんちょどぅるr(苦しい傷を) あんこそ(抱えながら)
さらがるすん にっちまん(生きて行くことはできるけれども)
ちうぎん(消し去ることは) のむな ひmどうろ(とてもつらい)
어느 째즈바 터보 2집 05
작사 한진우 자곡/편곡 안정훈
**지난 시간들이 다시(는) 오지 않을 것을 알지만
아직도 너의 기억 그대로인데...
아픈 상처들을 안고서 살아갈순 있지만 지우긴 너무나 힘들어
R1. 나는 오늘밤 니 생각에 술마시고 비가 오는 길거리를
나홀로 방황하고 있다 재 작년 이맘때쯤 너와 함께 언제나 즐거웠던
어느 째즈바에 갔다 너무나 슬픈 음악선율과 담배연기 희뿌연
구석자리로가 앉아 너를 생각한다 이 어두운 조명이래 마치마치
니가 웃고 앉아 있을 듯한 착각을 느낀다
1.*이젠 슬펴하지 않을꺼야 내마음 속에 없으니 시간이 모든것을
해결하겠지 너를 알기전 나는 항상 혼자였으니
***같은 하늘아래 살면서 서로 외면해야만 하는 우리가 너무나
고통스러워 이미 남의 사람 되버린 현실속을 나홀로 쓸쓸히 살아가야해
R2. 너와 헤어져지낸지도 어언 1년 너 항상 행복하길 축복하며
빌어주고 있다 수많은 어둔 밤을 잠못 이루연서 나 오직 너에 대한
생각 뿐이다 너 또한 나에 대한 지난 아픈 깊은 추억 마음 깊이
그리워 할지 무척 궁금하다 나 이젠 우연인지 필연인지
가끔 널 보더라도 웃어줄 수 있는데...
(*,***,**)
歌詞は2集アルバムの歌詞表を書きうつしたものです。
写し間違いはご指摘ください。
翻訳はcho-rokの独自の物であり、意訳も多々あり、逐語訳ではありません。
正確性は、cho-rokの韓国語の実力に準拠します。
詞の情景の取り違えなどは、ご指摘お待ちしております。
なお、1行目の지난 시간들이 다시(는)は、アルバムの歌詞には는がないのですが、
CDには明らかに歌われており、リズムが合うように付け加えています。