(2011.12.5加筆)
≪注意≫以下の日本語は必ずしも正しいものではありません. 一部の特殊な人々で
話されている言葉です.
중독 솔로 2집 track.7
(작곡/편곡) 김건우 (작사) Maybee
中毒 ソロ2集 track7
作曲・編曲 キム・ゴヌ 作詞 Maybee
1.너 없이 또 살다보면 잊을 꺼라 난 믿었는데
1. のおpし(あんたなしで) っとさrだぼみょん(もっかい生きてみようとかすれば,)
いじゅrっこら なん(忘れられるだろうって俺は) みどんぬんで(思ってたすけど)
쉽게 끊을 수 없는 커피처럼
しpけ くぬrすおむぬん(簡単に断つことができない) こぴちょろm(コーヒーみたいに)
눈을 뜨면 또 생각 나
ぬぬrどぅみょん(目を開けると) っとせんがん な(また思い出すんすよ)
어쩌면 이대로 네게 중독된 사람처럼
おっちょみょん(ひょっとすると) いでろ(このまま)
ねげ ちゅんどってん さらmちょろm(あんたに中毒した人間みたいでさ)
단 하루라도 널 볼 수 없는 난 살아낼 수 없어
たん はるらど(こんなもう一日も)
のr ぼrすおむぬん なん(あんたに会えないで 俺は)
さらねrす おpそ(生き抜いて行くこととか、できないっす)
*널 사랑했어 후회는 없어 이제와 넌 아니라고 말해도
*.のr さらんへっそ(あんたを愛していたんだ) ふえぬん おpそ(後悔はないっす)
いじぇわ(今になって) のん あにらご まれど(あんたじゃ無かったとか言っても)
어떻게 내가 널 잊을런지 그 마음 하나로 눈몰인데
おっとけ(どうやって) ねが のr いじゅろんじ(俺があんたを忘れられるんすか!)
く まうm はなろ(別れると思うだけで) ぬんむりんで(涙が出るんすよ?)
사랑해 니가 없다면 넌 죽었다면 다른 기대 없이
さらんへ(愛してるっす) にが おpたみょん(あんたがいないと)
のん(あんたは) ちゅごったみょん(死んでしまってるのなら)
たるん きで おpし(もう、期待なんてしないでさ)
그리움에 너를 원망하는 일 없었을 나일 텐데
くりうめ(好きだからって) のるr うぉんまんはぬん にr(あんたを恨んだりする事の)
おpそっすr ないr てんで(無い俺だったとおもうんすよ)
Baby I never can see you again and so I just can't forget about life
Everything in my mind for your love I can give anything left in my life
2. 왜 이리 또 야윈거니 가끔 아프기도 하는지
2.うぇ いり(どうしてこんなに) やうぃんごに(やつれたりしたんすか)
かっくm あぷぎど はぬんじ(ときどきは俺とのことで心が痛んだりしたんすか?)
네게 익숙한 짧은 감기처럼 너를 잊을 순 없겠지
ねげ いkすかん(あんたが良く引いてた)
ちゃrぶんかmぎちょろm(短い風邪みたいには)
のるr いじゅrすんのpけっち(あんたを 忘れることはできないとは思うんすけど)
어쩌면 이대로 네게 중독된 사람처럼
おっちょみょん いでろ(ひょっとしたら このまま・・・)
ねげ ちゅんどkてん さらmちょろm(あんたに中毒した人間みたいでさ)
단 하루라도 널 볼 수 없는 난 살아 낼 수 없어
たん はるらど(こんなもう、たった一日も)
のrぼrすおmぬん なん(あんたに会えないと)
さらねrすおpそ(生き抜いていけないっす)
*'*널 사랑했어 후회는 없어 이제와 넌 아니라고 말해도
*.のr さらんへっそ(あんたを愛していた) ふえぬん おpそ(後悔はないっす)
いじぇわ(今になって) のん あにらご まれど(あんたじゃなかったと言っても)
어떻게 내가 널 잊을런지 그 마음 하나로 눈물인데
おっとけ(どうやって) ねが のr いじゅろんじ(俺があんたを 忘れられるんすか!)
く まうm はなろ(別れると思うだけで) ぬんむりんで(涙が出るんすよ?)
사랑해 니가 없다면 넌 죽었다면 다른 기대없이
さらんへ(愛してるす) にが おpたみょん(あんたがいなければ)
のん(あんたは) ちゅごったみょん(死んでしまったら)
たるん きで おpし(もう期待とか、しないでさ)
그리움에 너를 원망하는 일 없었을 나일 텐데
くりうめ(好きだからって) のるr うぉんまんはぬん にr(あんたを恨んだりする事の)
おpそっすr ないr てんで(無い俺だったと思うんすよ)
** **내게 이러지마 사랑이 변했다고 없던 일 되니
**ねげ いろじま(俺にそんな風に言わないでくださいよ)
さらんい びょねったご(愛が変わったとかさ)
おpとんにリ(聞かなかったことに) でに(しますから)
제발 내게 다시 돌아와줘
ちぇばr(どうか) ねげ だし とらわじょ(俺の元にも一度戻ってください)
*'*널 보고 싶어 널 안고 싶어 너 없이 난 견딜 자신이 없어
*’のr ぼごしぽ(あんたに会いたい) のr らんこしぽ(あんたを抱きしめたい)
の おpし(あんたなしで)
なん きょんでぃr ちゃしんにのpそ(俺、耐える自信とか、ないっす)
차라리 쉽게 널 만났다면 널 조금 덜 사랑했을 텐데
ちゃらり(いっそ) しpけ(ばしっと) のrまんなったみょん(あんたに会っちゃったら)
のr ちょぐm とr さらんへっすrてんで(あんたをそんなに愛さなくなるのに)
잊을게 니가 그랬듯 널 지워볼게 다신 찾지 않아
いじゅrっけ(忘れます) にがくれっとぅっ(あんたがそうしたみたいに)
のr ちうぉぼrっけ(あんたを心から消して)
たしん ちゃっちあな(二度と探したりしないっす)
행복해줘 널 두고 아파하는 날 사랑은 했던 거니
へんぼっけじょ(幸せになって欲しいっす)
のr とぅご あっぱはぬん(あんたを想って苦しんでるんすが)
なr さらんうん へっとんごに(・・・・・・俺を愛した事って、有るんすか?)
Baby I never can see you again and so I just can't forget about life
Everything in my mind for your love I can give anything left in my life
(韓国語の歌詞は、CDの歌詞から書きうつしたものです)
日本ファンミの時に来てくれた, ジュソク君が懐かしく、それ風に訳してみました…。
(ジョングクさんのイメージとはちょっと違うかもしれません…)
当然意訳…^^;;。
役不足、じゃなくて、訳不足・・・・。
後、ジョングクさんと、ジュソク君なら、当然、
コーヒーは、「運動」に直すべきです、Maybeeさん^^。
ロマンチックじゃないけど…・………。
youtube MV...
' 네이름은 김삼순'에서 김삼순을 자버리고 부자딸을 뽑다가 후회해서 다시 삼순에게 다가가는
전약혼자역으로 유명한 이규한 씨 출연
'キム・サムスン'のサムスンをあきらめきれないでちょっかいを出す元婚約者役のイ・ギュハンさん主演
前奏がない曲なので, ハンナムジャから始まる
やはり前奏がないので, リフレイン部分から始まっている.
전주가 없는 노래때문에 후렴부분부터 시작하고 있었네요.