豆球が切れている事に昨日、気付く。
父上に言う事を忘れ、現在も切れたまま。
サイズ確認して、買って来ようかな。
家にストックがあれば、もらいたい。
どうしよう。
それはさておき。
珍しく、翻訳なんてものをして見る。
といっても、大したものではなく、簡単な(?)日本語を英語に変換。
翻訳ソフトを使うという手があるが、余りにも変な変換をされた為、自力で翻訳しようと。
英語は苦手。
学生の時に赤点を取った事がある位に。
単語が覚えられない;
しかも普段から使わないから余計に頭に入っていない。
以前に「『教育』について英語で自分の意見を書け」と宿題を出された時には死にました。
英文を日本語に訳す程度なら好きなのだが。
但し、辞書が無ければ無理;
地道に英訳しよう。
そういえば、今回のこの記事で400件目らしい。
いや~駄文ばかりで申し訳ない。
父上に言う事を忘れ、現在も切れたまま。
サイズ確認して、買って来ようかな。
家にストックがあれば、もらいたい。
どうしよう。
それはさておき。
珍しく、翻訳なんてものをして見る。
といっても、大したものではなく、簡単な(?)日本語を英語に変換。
翻訳ソフトを使うという手があるが、余りにも変な変換をされた為、自力で翻訳しようと。
英語は苦手。
学生の時に赤点を取った事がある位に。
単語が覚えられない;
しかも普段から使わないから余計に頭に入っていない。
以前に「『教育』について英語で自分の意見を書け」と宿題を出された時には死にました。
英文を日本語に訳す程度なら好きなのだが。
但し、辞書が無ければ無理;
地道に英訳しよう。
そういえば、今回のこの記事で400件目らしい。
いや~駄文ばかりで申し訳ない。