英国財務報告審議会(FRC)のあたらしい会長が、大手会計事務所を分割するという改革案に支持を表明したという記事。
Simon Dingemans, the recently appointed chair of the Financial Reporting Council (FRC), has backed reforms to split the big six firms
カリリオン社など有名会社の破綻事件に続いて行われた、監査市場に対する多くの調査が、英国のビッグ4事務所における監査部門と非監査部門の分割を提案しています。
Following a number of high profile company failures, including Carillion, a series of reviews into the audit market proposed the separation of the audit and non-audit businesses of the Big Four in the UK.
運営上の分割から、完全な組織構造上の分割まで、提案内容はさまざまです。
They ranged from an operational split to a complete structural split. Dingemans started his role at the FRC last month in preparation for its transition to the Audit, Reporting and Governance Authority (ARGA).
新会長は、フィナンシャルタイムズ紙に対して、より範囲を拡げた6事務所でなくても、すくなくともビッグ4事務所の運営上の分割が、監査品質改善推進の中心課題であると述べているそうです。
Speaking to the Financial Times, he said, “Operational separation of at least the Big Four, if not the bigger six firms, should be a centre piece of reforms driving audit quality improvements.” “This is a rare opportunity to reform something so wholeheartedly,” Dingemans said.
すべての報告書を、監査品質改善のためのひとつの持続可能な戦略へとまとめ上げるべき時が来たとのことです。
“Now we have to distil all of the reports into a sustainable strategy for improving audit quality.”
その他、英国監査業界関連ニュース。
KPMG denies that it plans to cut 10% of partners(economia)
英国KPMGがパートナーの10分の1を解雇するという報道がなされたが、事務所はその報道を否定したとのことです。
KPMG was reported to be axing a tenth of partners in the UK before the end of the year, but the firm denies that it plans to do so
フィナンシャルタイムズが報じたもので、英KPMGの会長は、パフォーマンスについて、より厳しいアプローチをとるつもりだと、パートナーたちに対して通告したそうです。、
The Financial Times reported on the plans, informed by two people close to the issue at KPMG.
The FT was also told that Bill Michael, KPMG’s chairman, had told partners that the firm would take a harsher approach to managing performance.
およそ65人のパートナーの首を切るとのことです。
According to the paper’s sources, the firm plans to cut around 65 of its partners. If so, that would constitute the largest single partner cull in several years.
KPMGの広報担当によると、今年は、50人の新パートナーと、200人のディレクターを任命した、通常の年は、同じ数のパートナーが退任するとのことです。
A KPMG spokesperson said, “This year we have appointed 50 new partners and 200 new directors, across all parts of our business. In a typical year around the same number of partners will retire from the firm, often going on to senior roles elsewhere in both the private and public sector.”
パートナー1人当たりの報酬は、55万ポンドで、昨年より10%の減少とのことです。
Average pay per partner is expected to be around £550,000 this year, a drop of just under 10%.
フィナンシャルタイムズによると、KPMGのCOOは、事務所を辞めるパートナーのリストを作成するよう指示され、約90人をリストアップしたとのことです。
According to the FT, KPMG’s COO Tim Jones was asked to make a list of partners who would leave the firm. He reportedly listed around 90 people across the business.
監査失敗による風当たりが強くて業績が振るわなくても、パートナー報酬の水準は大きく下げたくない、だから無駄なパートナーは人員整理だということでしょうか。
最近の「公認会計士・監査法人」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
バックナンバー
2000年
人気記事