新聞を読んで

いろんな、新聞を読んで感じたことを書いて見たいと思います。

gooニュース

2012-05-27 05:45:29 | 日記
大仏がオサラギさん?間違いだらけ奈良HP(読売新聞) - goo ニュース

ニュース >
社会 >
記事

大仏がオサラギさん?間違いだらけ奈良HP
読売新聞2012年5月26日(土)20:27

 奈良市観光協会が、今春更新した外国語版のホームページ(HP)に、多くの誤訳があるとの指摘を受け、HPを一時閉鎖していたことがわかった。経費抑制のためインターネットの自動翻訳システムを使ったためで、「国際観光都市として恥ずかしい限り」と担当者は平謝りだ。

 寺社などを紹介するHPは今年3月に更新され、従来の英、韓、中、仏語に、スペイン語、ポルトガル語、ドイツ語、イタリア語のページを追加。この際、1言語150万円だった翻訳の外部委託をやめ、全部で35万円の自動翻訳システムに変えた。

 例えば英語では、東大寺の「大仏」を姓と認識して「Mr.Osaragi(ミスター・オサラギ)」と翻訳。「 仏 ( ほとけ ) の慈悲」は「French mercy(フランスの慈悲)」とした。「平城京へ都が 遷 ( うつ ) された」では、訳せなかった「遷」の字が英文に交じっていた。誤訳は「数え切れないほど」あり、観光ガイドらからの苦情を受け、協会は現在、更新前のHPを公開している。

最新の画像もっと見る

コメントを投稿