(日本語) 台湾の人達に愛されている手頃な値段で気楽に食べれる“B級グルメ”は、
殆ど街角の処々に見られ、結構ガヤガヤした雰囲気が、皆楽しく気軽に行っています。
食材の種類が豊富な“B級グルメ”の処は、楽しむ事が出来る何度行っても飽きずに、
地元の人達も外国人旅行客も訪れ、いつも人がびっしりで賑やかなので陽気でいい。
屋台や路上の店がズラリと並んでる広大な安くて美味しいB級グルメ市場は人気者、
勿論ちょっと楽しそうな小さい店も、人々の満悦な顔と快活な雰囲気がたっぷりとあり、
が、コロナの影響で行けなく、もう暫くの辛抱です。信じ難い世の中に寂しく思うけど、
前に行った台湾の色々な“B級グルメ”の写真を見ながら、コロナの終息を願います。
(中文) 被台灣一般民衆所喜愛的價錢不貴、且大衆化的“台灣小吃”、 幾乎在
許多大街小巷都可以看得到、雖説是個有些喧嘩吵鬧的地方、可是誰也不在意。
食材種類豐富的各式小吃、相當受人喜愛、去多次也從來不會令人覺得它厭倦、
除了本國人士、也有外國的觀光客來此品味各式美食小吃、人潮甚多充滿活氣。
許多路邉攤與小店排滿了路旁的大小市場、這便宜可口的地方一直是受人歡迎、
當然也有許多的室内飲食小店、處々可看到人們的歡愉笑臉和感受快活氣氛。
可是、受到新冠肺炎的影響、在這令人不敢相信的世界裏、大概要再忍受一些
時候才能回郷再度品味這些。拿出不久以前吃的令人回味無窮的小吃和相片、
真心得祈望這新型肺炎的風波趕快的結束。
台湾の人達に愛されている手頃な値段で気楽に食べれる“B級グルメ”は沢山あります。コロナの影響で、もう暫く行けないのですが~前に行った台湾の色々な“B級グルメ”の写真を見ながら、コロナの終息を願います。 (被台灣一般民衆所喜愛的價錢不貴、且大衆化的“台灣小吃”有許多、受到新型肺炎的影響、大概要再忍受一些時候才能回郷再度品味這些~拿出不久以前吃的令人回味無窮的小吃和相片、真心得祈望這新型肺炎的風波趕快的結束。)
台湾の定番“B級グルメ”は、まずよく見かけるのは「滷味」(ルーウェイ)、それは台湾の煮込み料理です。 (台灣小吃、最常見到的種類之一就是「滷味」。)
路上の店に見かける海鮮料理も種類沢山で[蝦、蟹、蛤、イカ]…等があります。 (在路邉賣的海鮮料理的種類也是甚多[蝦、螃蟹、蛤蜊、魷魚]…等。)
肉類の食べ物 (肉類食物)
鳳爪[鶏足] …等のお酒にも合うちょっとした「つまみ料理」 (鳳爪…等也可下酒的「可口小菜」)
臭豆腐 (臭豆腐)
驚くほど豊富な種類の「焼売」 (「焼賣」的種類也驚人)
「生煎包」[挽き肉や野菜らの具を小麦粉の生地で包んでから焼いた小ぶりの台湾式肉まん] (台灣式的「生煎包」)
日本食の「お寿司」も色々と見かけますよ (也可以看到賣日式食物的「壽司」[Sushi])
たこ焼き (烤章魚球)
とろけるような甘いデザートも種類がいっぱいあります (香甜柔軟的甜點更是不在少數)
冬に皆で囲んで様々な鍋を食べるのも大好きで、これは「薑母鴨」[薑母鴨は:鴨肉をベースに、生姜、酒、胡麻油、数種類の漢方をブレンドして、グツグツと煮ている鍋料理]です。 (冬天時大家喜歡圍在一起享用的鍋物「薑母鴨」)
ちょっと前に帰った時、友達と一緒にわいわい囲んで食べた台灣の“B級グルメ”、Hope forまたすぐに食べられます… (不久前回台時與朋友們圍在一塊兒吃的“台灣小吃料理”、希望不久又可以品味它們…)
Delicious “Local Foods” in Taiwan
はじめまして。
台湾B級グルメいいですね~
女友達3人で台湾旅行しました。
友達が台湾に知り合いがいて、観光案内やお食事も一緒にしていただき、ありがたかったです。
台湾が大好きになりました。
食事も美味しくて、次回はB級グルメをたくさん食べたいです。
コロナが落ち着いたら台湾の旅したいです。
よろしくお願い致します。