「イサン」の挿入歌「約束약속」を少しずつ読んでいる。
한참 후에야 그마음을 알았죠(ハンチャム フエヤ ク マウムル アラッチョ)
한참 かなり長い間 후 後 에 ~に(時間) 에야 ~には(強調)
그 その 마음 心、気持ち 을 ~を
알았=알다(知る、わかる)+ 았 (過去の補助語幹) 죠 ~しますよ、ですよ(確言)
しばらく後にはその心がわかりました
내가 아닌곳에 머물러 있는걸(ネガ アニンゴセ モムルロ イッタヌン ゴル)
내가 私が (私は~のときの1人称は나だが、私が~のときは내になる)
가 아니다 母音体言の否定 ~ではない
아닌=아니다~ではない+連体形「ㄴ」
곳 所 에 ~に(場所)
머물러 ←머무르다 泊まる、留まる(르変則)르→ㄹ러
머물러 있=머무르다 + 어 있다(~している)現在の状態を表す
다는~であるという 걸ことを
私ではないところに留まっているということを
한참 후에야 그마음을 알았죠(ハンチャム フエヤ ク マウムル アラッチョ)
한참 かなり長い間 후 後 에 ~に(時間) 에야 ~には(強調)
그 その 마음 心、気持ち 을 ~を
알았=알다(知る、わかる)+ 았 (過去の補助語幹) 죠 ~しますよ、ですよ(確言)
しばらく後にはその心がわかりました
내가 아닌곳에 머물러 있는걸(ネガ アニンゴセ モムルロ イッタヌン ゴル)
내가 私が (私は~のときの1人称は나だが、私が~のときは내になる)
가 아니다 母音体言の否定 ~ではない
아닌=아니다~ではない+連体形「ㄴ」
곳 所 에 ~に(場所)
머물러 ←머무르다 泊まる、留まる(르変則)르→ㄹ러
머물러 있=머무르다 + 어 있다(~している)現在の状態を表す
다는~であるという 걸ことを
私ではないところに留まっているということを