
MBC ‘남자가 사랑할 때’ 드디어 오늘! 9시 55분 입니다!!!
#송승헌 하시고 한태상(송승헌)에게 궁금한 점을 물어봐주세요~
10개의 질문에 제가 직접 대답해 드리겠습니다~ㅎㅎ
MBC '男が愛する時' いよいよ今日! 9時 55分です!!!
# ソン・スンホンなさってハンテサング(ソン・スンホン)に分かりたい点を尋ねて見てください~
10個の質問に私が直接答えて上げます~(笑)
ということで、気分が乗ってきたので2スレ目
ツイッターも「テサン」モードになった、スンホニ
質問を受け付けてるそうですよ~。
ツイッターやってる皆さん、この機会に聞きたいこと質問してみては
もしかして、スンホニが答えてくれるかも~
*:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆*:゜・:,。*:..。o○☆ *:..。o○☆゜・:,。*:..。o○☆*:゜・:,。*:..。o○☆
さて…今夜初放送のナムサで盛り上がってる途中でございますが・・・
ニュース検索でこんなのが~
日本行った 'ドクター陣' ソン・スンホン·パク・ミンヨン, '恋人→兄と妹' 設定変更なぜ?
ドラマ関係者は eNEWSと通話から "日本に輸出される過程で人物設定が変更された. これは 'タイムスリップ'という素材の劇的な部分を浮上させるための次元の決定だ. 現代と過去を行き交う二人の関係的構図が変わりながら人間の心理的な側面も細密に描き出すことができることで期待される"と説明した.
引き継いで "過去設定は国内便と等しい. 現代で恋人だったソン・スンホンとパク・ミンヨンが兄と妹に変わることだけだ. したがって現代での二人エゾングシンは削除される. 代わりに子役俳優ツルヨンブンを追加で撮影したし, ソン・スンホンのナレーションが追加された"と韓国版と日本版の差異を公開した.
(記事より抜粋)
日本版には子役の追加撮影とスンホニのナレーションの追加?
なんか、ちょっと興味ある・・・・。
でも、DATVは見れないけど
日本版放送にあたっては、設定を変更した分、やっぱりそれなりの追加作業もあったのですね・・・。
でも、きょう以降はムリそう~
スンホニ、ファンの人の質問に答えていたようだけど・・・
翻訳機にかけるのが手間だから、時間のある時に読んでみるわ~。
最近は、色んなSNSでファンと交流持とうとしてるスンホニですね~良い傾向だわ
スマホアプリは、私には無理だから・・・Fbやツイでもこれからも色々発信してほしいな
ナレーション追加ってことは、スンホニも設定変更の事は知ってる感じかな
大人の俳優さんたちは、それぞれ忙しいから追加撮影はムリだから、子役さんの追加撮影になってんですかね。
いつか、私も日本版ジン見ること出来たらいいな~
でも、今はナムサで手いっぱいだけど
ナムサ待機!
Twitterしてるけどハングルは出来ましぇん
ドクタージンの設定興味あるけど
確か、最終話くらいに
韓国版は字幕がちょっと怪しいところがあったけど観れたのでそれも良いです