昨日、なかなか会えない先輩が あさひんちに来るということで
出かけてきました。
そう、、、地震で心配されてたのに、、、(滝汗。再びすみませんっ)
あさひんちでも 一度 揺れました。
家の造りのせいなのか、震源地から遠いせいなのか、、、
小刻みに揺れる感じ?
まったりと3人でしゃべってるうちに
例のドイツ人二人+日本の女子高生代表(笑?)の来訪。
お~ かわいいぞ、かっっっこいいぞ
またもや めちゃめちゃな英語での会話が始まる。
「この部屋散らかってるか訊いて」と言われ
適当に言ったら
「Oh,crazy!」
ぶはっ! くれいじーなんだ。
この連休の間、別のホストファミリーのお宅に行ってた彼らですが
どうでした?楽しかった? と訊いたら
楽しかった。But....
そこんちの娘がクレイジー。
なぜ? と訊いたら
ずっとテディベアに話しかけてる、と。(爆)
そりゃぁ クレイジーかも知れん(≧∀≦*)
地震は初めてだって!
何度もあさひに 地震は“earthquake”だと言っても
覚えやしない!! (-_-;
「ぐらぐ~ら」とか、ふざけたことを言いやがる。
でも通じてる!?
Yahoo!でも Exciteでも翻訳があるので
使ってみたらいかがか?
ドイツ語は、うまい具合に訳してくれるところが見つからないんだけど
ドイツ語になったところで しゃべれなければねー。
我が家は昔からの習慣で エキサイト使ってしまいます。。。
Google Earthで 彼らの街やおうちを見せてもらいましたよ。
が表示されるってことから都会よねー。
(私の実家や、あさひんちは出てきません)
女の子のお宅は、まじ、お城でした!!
家と呼ぶにはでかすぎるだろう。
そして馬(4頭)はこのへんにいる、とか、
このへんでジャンプする、とか(乗馬する場所のような)言ってました。
男の子んちは セカンドハウスもあり、
お父様の会社っつうか工場が やたらデカいもよう。
やーーーーー こんなんじゃ、
こんな家なんか、犬小屋と思うかもな~(あさひの家のこと。笑)
さて、以前に あさひが
自分ちの犬は下アゴが出てるということを伝えるのに…
アイーン!
と言ったら
大いにウケ、
そして通じた、と言い張るのであるが、、、
昨日も「Where is your dog?」と会話してる中で
ホントに、あの綺麗なドイツ人ちゃん達が
「アイーン!」って言っておりました。
もちろん、振り付きで。
思わず二度見したオイラ。(笑)
いいのか?
間違った日本語や文化を覚えて帰らないか?????
※まとめ
“アイーン!”は、世界に通じるギャグである。
志村さんは偉大だね。
出かけてきました。
そう、、、地震で心配されてたのに、、、(滝汗。再びすみませんっ)
あさひんちでも 一度 揺れました。
家の造りのせいなのか、震源地から遠いせいなのか、、、
小刻みに揺れる感じ?
まったりと3人でしゃべってるうちに
例のドイツ人二人+日本の女子高生代表(笑?)の来訪。
お~ かわいいぞ、かっっっこいいぞ
またもや めちゃめちゃな英語での会話が始まる。
「この部屋散らかってるか訊いて」と言われ
適当に言ったら
「Oh,crazy!」
ぶはっ! くれいじーなんだ。
この連休の間、別のホストファミリーのお宅に行ってた彼らですが
どうでした?楽しかった? と訊いたら
楽しかった。But....
そこんちの娘がクレイジー。
なぜ? と訊いたら
ずっとテディベアに話しかけてる、と。(爆)
そりゃぁ クレイジーかも知れん(≧∀≦*)
地震は初めてだって!
何度もあさひに 地震は“earthquake”だと言っても
覚えやしない!! (-_-;
「ぐらぐ~ら」とか、ふざけたことを言いやがる。
でも通じてる!?
Yahoo!でも Exciteでも翻訳があるので
使ってみたらいかがか?
ドイツ語は、うまい具合に訳してくれるところが見つからないんだけど
ドイツ語になったところで しゃべれなければねー。
我が家は昔からの習慣で エキサイト使ってしまいます。。。
Google Earthで 彼らの街やおうちを見せてもらいましたよ。
が表示されるってことから都会よねー。
(私の実家や、あさひんちは出てきません)
女の子のお宅は、まじ、お城でした!!
家と呼ぶにはでかすぎるだろう。
そして馬(4頭)はこのへんにいる、とか、
このへんでジャンプする、とか(乗馬する場所のような)言ってました。
男の子んちは セカンドハウスもあり、
お父様の会社っつうか工場が やたらデカいもよう。
やーーーーー こんなんじゃ、
こんな家なんか、犬小屋と思うかもな~(あさひの家のこと。笑)
さて、以前に あさひが
自分ちの犬は下アゴが出てるということを伝えるのに…
アイーン!
と言ったら
大いにウケ、
そして通じた、と言い張るのであるが、、、
昨日も「Where is your dog?」と会話してる中で
ホントに、あの綺麗なドイツ人ちゃん達が
「アイーン!」って言っておりました。
もちろん、振り付きで。
思わず二度見したオイラ。(笑)
いいのか?
間違った日本語や文化を覚えて帰らないか?????
※まとめ
“アイーン!”は、世界に通じるギャグである。
志村さんは偉大だね。
世界に広がる「愛~ん♪」の輪だなや(^^;
(向井亜紀さんだったかな?????)
初めてしゃべったのが「アイーン」だった、と言ってたよ。
インパクトが強いんだろうかね。
gonちゃんも、営業の合間に 愛~ん♪
ナンパのワンポイントに愛~ん♪ !!??
震度2~3しかこの最近経験してない私ですので
激震の地域では、想像以上に大変だったと思います
ニュース見てても、つらい映像ばかりですもんね。
きゃらさんたちの“アイーン”に心なごみましたというか、大笑い
息子さん達の第一回日本ペン回し協会総会参加といい
こういう時こそ、ユーモアって大事ですもんね!?
私も立ってられないぐらいなのは経験してないので
その凄さがわからないです。
避難所生活も経験してないですし…
地震のニュースを聞いて、ホームステイしてる子のお父さんから心配して慌てた電話がきたようです。
そうですよねーっ 新潟って聞けば!
今となっちゃぁ若い者と話すことが
すでに異文化交流かもしれん。
まぼちゃん達とも 異文化とまではいかないけど
色々学ぶことが多いですのよん。
ドイツ語の辞書は 独和なので あんまし役に立たん。
(こちらが言いたいこと→独語にできた方が便利ね)
今日友人に預けました。