大好き★韓ドラ

韓流、ドライブ、スイーツ…。

最新の画像もっと見る

22 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ほのぼのドラマだったね^^ (あゆ)
2006-06-16 12:15:36
笑いもあり、考えるところもありで楽しめたドラマだったわ^^

おじいちゃんがいいよ^^好きだわ^^



LaLaで放送したけどさ、いつも思うのは

あの局ってノーカットが週一日くらいしかないじゃない?

他はCM入りで嫌なんだよね~

このドラマは友人に借りてみたんだけど

なかなか良かったからとっておきたくて録画したんだけど、NCの時間帯じゃなくて

何だかやめてしまった^^;



それにしても、大失敗!

千年の愛が始まっていたのをすっかりわすれ

今スカパーつけたらもう3話(~_~;)

今焦って録画してみてる。。。

久々ジゾプくんなのに(><)



ジソプを思う気持ちが薄れていたのか・・・

ヤバイヤバイ^^;



1~2話は借りるとするか^^
返信する
そうでしょ? (chatty)
2006-06-16 22:38:21
なんかいいんだよね~

でも最終回に向って、辻褄合わせすぎになるよ~

私もまたローハイムを間違えて予約してしまった。変なおばさんのダンスが録れてた・・・流石テレビ神奈川!
返信する
びっくり! (あゆ)
2006-06-17 02:35:11
たまに録画間違ってて

でも自分では録画成功してるつもりで

再生すると、おいお前誰だよ(ーー;)ってのが

写ってるときあるよね^^;

そのオバサンのダンスがちょっと気になる・・・
返信する
全部NCに・・・ (キティ)
2006-06-17 09:48:50
して欲しいよね~!



千年の愛は前に3話ぐらいレンタルで見て、それ以来

見てなかったから、今回、録画してます。

ソン・ユリ可愛いけど台詞が棒読みよ(笑)

そして、キム・ナムジンの日本語が微妙(笑)



たまに変なのが録画されてる時あるある。

ダンスはビックリだね

返信する
本当に前編NCがいいね (あゆ)
2006-06-19 13:03:03
いつも思うのは、結構韓国ドラマで日本の企業とかでてくるじゃない?

その時って大体韓国の日本語話せる人を採用してるけど、日本語の発音が微妙だよね・・・

日本人を使えないのかな~

たとえば草薙君とかさ^^

そうすれば韓国語もOKだし、日本語もOKだしね・・・

あの違和感は本当に微妙だわ・・・



ソンユリとキムナムジンっていつ楽のコンビだね~

ソンユリって実はあんまり演技うまく・・・ない???そうでもない^^;;?



ダンスが見たくてたまらない(><)
返信する
日本語 (chatty)
2006-06-19 20:37:04
そうそうそう言う日本語ペラペラの設定って、かなり変^^

ソン・へギョもそうだった^^

韓国人の英語もおもろい。

ただジソプ君のは結構発音がいいんだ~

凄いね!
返信する
ほんと・・・ (キティ)
2006-06-20 00:54:08
発音面白いよね。

逆に日本人の韓国語を、あっちの人が聴いたら変なんだろうね



ソン・ユリ、千年の愛の演技はイマイチだよね。私でも、気づくわ(笑)

今、韓国でやってるドラマの演技は評判良いみたい!

返信する
そうだね~ (chatty)
2006-06-20 17:58:52
日本人ならではの発音で、カチッと発音しそうだよね~よく韓国人の友達に「違うよ~」って変なアクセントで注意されてます^^

そう言えば、東北の言葉はフランス語に近いと言いますが、やっぱ上手いのでしょうかね?
返信する
それ聞くね~ (あゆ)
2006-06-21 00:55:59
東北の言葉はフランスに近いらしいね~

あの中間音が似てるってきいたわ・・・



どの言語もネイティブになるには

大変かもね・・・



ファンクラブ情報としては

ジソプ君は結構日本語を前から練習していたみたい^^

だから上手なのかな^^
返信する
まじで~ (キティ)
2006-06-22 00:04:26
じゃあ、東北弁ってある意味、オシャレだね(笑)

私の名前って標準語とイントネーションが違うのよ~。

昔、標準語の友達に教えたら「外人みたい(笑)」って言ってた(笑)

例えば、ナナミ、マユミ、ヒロミとかはイントネーションが違うのよ!真ん中にアクセントがつくの。

なんとなくわかるかな?







返信する

コメントを投稿