1%の奇跡 2006-06-16 00:45:37 | 視聴済み《あ~か》 感想 最初は期待はずれって思ったけど、7話あたりからハマリました このドラマのカン・ドンウォンは可愛い #韓流 « フルハウス | トップ | チェ・ジウ主演 101回目... »
22 コメント コメント日が 古い順 | 新しい順 ほのぼのドラマだったね^^ (あゆ) 2006-06-16 12:15:36 笑いもあり、考えるところもありで楽しめたドラマだったわ^^おじいちゃんがいいよ^^好きだわ^^LaLaで放送したけどさ、いつも思うのはあの局ってノーカットが週一日くらいしかないじゃない?他はCM入りで嫌なんだよね~このドラマは友人に借りてみたんだけどなかなか良かったからとっておきたくて録画したんだけど、NCの時間帯じゃなくて何だかやめてしまった^^;それにしても、大失敗!千年の愛が始まっていたのをすっかりわすれ今スカパーつけたらもう3話(~_~;)今焦って録画してみてる。。。久々ジゾプくんなのに(><)ジソプを思う気持ちが薄れていたのか・・・ヤバイヤバイ^^;1~2話は借りるとするか^^ 返信する そうでしょ? (chatty) 2006-06-16 22:38:21 なんかいいんだよね~でも最終回に向って、辻褄合わせすぎになるよ~私もまたローハイムを間違えて予約してしまった。変なおばさんのダンスが録れてた・・・流石テレビ神奈川! 返信する びっくり! (あゆ) 2006-06-17 02:35:11 たまに録画間違っててでも自分では録画成功してるつもりで再生すると、おいお前誰だよ(ーー;)ってのが写ってるときあるよね^^;そのオバサンのダンスがちょっと気になる・・・ 返信する 全部NCに・・・ (キティ) 2006-06-17 09:48:50 して欲しいよね~!千年の愛は前に3話ぐらいレンタルで見て、それ以来見てなかったから、今回、録画してます。ソン・ユリ可愛いけど台詞が棒読みよ(笑)そして、キム・ナムジンの日本語が微妙(笑)たまに変なのが録画されてる時あるある。ダンスはビックリだね 返信する 本当に前編NCがいいね (あゆ) 2006-06-19 13:03:03 いつも思うのは、結構韓国ドラマで日本の企業とかでてくるじゃない?その時って大体韓国の日本語話せる人を採用してるけど、日本語の発音が微妙だよね・・・日本人を使えないのかな~たとえば草薙君とかさ^^そうすれば韓国語もOKだし、日本語もOKだしね・・・あの違和感は本当に微妙だわ・・・ソンユリとキムナムジンっていつ楽のコンビだね~ソンユリって実はあんまり演技うまく・・・ない???そうでもない^^;;?ダンスが見たくてたまらない(><) 返信する 日本語 (chatty) 2006-06-19 20:37:04 そうそうそう言う日本語ペラペラの設定って、かなり変^^ソン・へギョもそうだった^^韓国人の英語もおもろい。ただジソプ君のは結構発音がいいんだ~凄いね! 返信する ほんと・・・ (キティ) 2006-06-20 00:54:08 発音面白いよね。逆に日本人の韓国語を、あっちの人が聴いたら変なんだろうねソン・ユリ、千年の愛の演技はイマイチだよね。私でも、気づくわ(笑)今、韓国でやってるドラマの演技は評判良いみたい! 返信する そうだね~ (chatty) 2006-06-20 17:58:52 日本人ならではの発音で、カチッと発音しそうだよね~よく韓国人の友達に「違うよ~」って変なアクセントで注意されてます^^そう言えば、東北の言葉はフランス語に近いと言いますが、やっぱ上手いのでしょうかね? 返信する それ聞くね~ (あゆ) 2006-06-21 00:55:59 東北の言葉はフランスに近いらしいね~あの中間音が似てるってきいたわ・・・どの言語もネイティブになるには大変かもね・・・ファンクラブ情報としてはジソプ君は結構日本語を前から練習していたみたい^^だから上手なのかな^^ 返信する まじで~ (キティ) 2006-06-22 00:04:26 じゃあ、東北弁ってある意味、オシャレだね(笑)私の名前って標準語とイントネーションが違うのよ~。昔、標準語の友達に教えたら「外人みたい(笑)」って言ってた(笑)例えば、ナナミ、マユミ、ヒロミとかはイントネーションが違うのよ!真ん中にアクセントがつくの。なんとなくわかるかな? 返信する 分かるわ分かる^^ (あゆ) 2006-06-22 02:02:27 今コメ読みながら、イントネーションつけて読んでみたよ^^;うん・・・ナナ~ミみたいな感じ???何だか外人みたいだよ^^;私は関東生まれで関東住まいの後上越に来たときにこっちは、三文字とか四文字(例えばイチゴとか大根とか)のイントネーションが頭なのね。でも関東はイチゴとかは後ろのほうにアクセントあるから、慣れるまではちょっと違和感あったよ^^でも今はもう、そのアクセントにどっぷりはまってます^^ 返信する わかるよ~ (chatty) 2006-06-22 17:35:21 ここ富士でもまれに・・アユム、モトム、トモミ、マサミとか・・・私は美香って言うんだけど、韓国人は私を「みかあ~」と。かあ~が強いです 返信する お二人とも (キティ) 2006-06-23 01:32:46 関東生まれかしら?関東生まれって響きに憧れるわ~。 返信する でも両親は・・・ (あゆ) 2006-06-23 02:20:51 上越生まれなんだよねでも関東って、特に東京付近は生粋の関東ってあんまりいないからね^^;私も親が上越で私だけが横浜生まれ・・・ちゃんぽんだね^^ 返信する コメ迷子 (あゆ) 2006-06-23 02:22:28 これ入れると前のコメでるかしら^^;chattyさんとか私のブログでは、完全に行方不明になるけど、キティさんのブログで一瞬迷子になってもまた現れるよね^^; 返信する あはは (キティ) 2006-06-24 01:01:29 たしかに、あゆさん達のブログは行方不明になると戻ってこないよね。gooブログは、どこにコメ隠してるんだ…(笑) 返信する どこに??? (あゆ) 2006-06-24 01:14:45 私たちのブログは本当にどっかに迷子になっちゃうんだわ~でも、キティさんブログはよみがえってくるよね(~_~;)すごいぞ~でもどこにいるのかね^^ 返信する 私は岐阜生まれ (chatty) 2006-06-24 21:43:35 と言っても、岐阜市には2回しか言った事がなく、名古屋よりの岐阜県人だったので・・・言葉はきついですよ~ 返信する まじで~ (キティ) 2006-06-25 00:21:34 もしお会いできた際には、お手柔らかに(笑) 返信する 同じく同じく^^ (あゆ) 2006-06-25 11:06:39 私のマシンガントークで受けてたちます^^;な~んて^^楽しみ 返信する 競争だ! (chatty) 2006-06-25 14:38:41 今までおしゃべりでは負けた事がないので・・・覚悟 返信する おほほ (あゆ) 2006-06-26 01:08:22 受けてたちますわよ楽しみじゃの~ますます会えるのが^^ 返信する コメントをもっと見る 規約違反等の連絡 コメントを投稿 goo blogにログインしてコメントを投稿すると、コメントに対する返信があった場合に通知が届きます。 ※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます 名前 タイトル URL ※名前とURLを記憶する コメント ※絵文字はJavaScriptが有効な環境でのみご利用いただけます。 ▼ 絵文字を表示 携帯絵文字 リスト1 リスト2 リスト3 リスト4 リスト5 ユーザー作品 ▲ 閉じる コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。 コメント利用規約に同意する 数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。 コメントを投稿する
おじいちゃんがいいよ^^好きだわ^^
LaLaで放送したけどさ、いつも思うのは
あの局ってノーカットが週一日くらいしかないじゃない?
他はCM入りで嫌なんだよね~
このドラマは友人に借りてみたんだけど
なかなか良かったからとっておきたくて録画したんだけど、NCの時間帯じゃなくて
何だかやめてしまった^^;
それにしても、大失敗!
千年の愛が始まっていたのをすっかりわすれ
今スカパーつけたらもう3話(~_~;)
今焦って録画してみてる。。。
久々ジゾプくんなのに(><)
ジソプを思う気持ちが薄れていたのか・・・
ヤバイヤバイ^^;
1~2話は借りるとするか^^
でも最終回に向って、辻褄合わせすぎになるよ~
私もまたローハイムを間違えて予約してしまった。変なおばさんのダンスが録れてた・・・流石テレビ神奈川!
でも自分では録画成功してるつもりで
再生すると、おいお前誰だよ(ーー;)ってのが
写ってるときあるよね^^;
そのオバサンのダンスがちょっと気になる・・・
千年の愛は前に3話ぐらいレンタルで見て、それ以来
見てなかったから、今回、録画してます。
ソン・ユリ可愛いけど台詞が棒読みよ(笑)
そして、キム・ナムジンの日本語が微妙(笑)
たまに変なのが録画されてる時あるある。
ダンスはビックリだね
その時って大体韓国の日本語話せる人を採用してるけど、日本語の発音が微妙だよね・・・
日本人を使えないのかな~
たとえば草薙君とかさ^^
そうすれば韓国語もOKだし、日本語もOKだしね・・・
あの違和感は本当に微妙だわ・・・
ソンユリとキムナムジンっていつ楽のコンビだね~
ソンユリって実はあんまり演技うまく・・・ない???そうでもない^^;;?
ダンスが見たくてたまらない(><)
ソン・へギョもそうだった^^
韓国人の英語もおもろい。
ただジソプ君のは結構発音がいいんだ~
凄いね!
逆に日本人の韓国語を、あっちの人が聴いたら変なんだろうね
ソン・ユリ、千年の愛の演技はイマイチだよね。私でも、気づくわ(笑)
今、韓国でやってるドラマの演技は評判良いみたい!
そう言えば、東北の言葉はフランス語に近いと言いますが、やっぱ上手いのでしょうかね?
あの中間音が似てるってきいたわ・・・
どの言語もネイティブになるには
大変かもね・・・
ファンクラブ情報としては
ジソプ君は結構日本語を前から練習していたみたい^^
だから上手なのかな^^
私の名前って標準語とイントネーションが違うのよ~。
昔、標準語の友達に教えたら「外人みたい(笑)」って言ってた(笑)
例えば、ナナミ、マユミ、ヒロミとかはイントネーションが違うのよ!真ん中にアクセントがつくの。
なんとなくわかるかな?