新型コロナに勝つ!(るーくパパ&れいあ)

原典に当たれ!

中国、韓国、古くはアジアの植民地化された国々では中国発の漢字を自国の文字として利用していた歴史がありますね。
古いモノは漢字で書かれている。
ここがポイントです。
御本家の中国ですら漢字簡略化で本体が分からなくなっているとの指摘もありますね。
漢字から意味を読み解くなんて出来ない時代になっています。

まして漢字を捨ててしまった国々ではまず漢字の勉強をしなくては昔の文章は読めない。歴史を勉強しようにも原典に当たれない弊害が発生します。(人が調べた結論はその人の学説であって事実とは違う可能性もあります。また新たな進展も少ないでしょう。研究するには原典に当たれなくては駄目が歴史学の基本ですね。)

英語が分からない人がイギリスの歴史は研究出来ません。エジプトならエジプトの言葉です。
時々、博物館に行くのか楽しみの僕ですけど漢字が読めると浮世絵もまた楽しいです。


名前:
コメント:

※文字化け等の原因になりますので顔文字の投稿はお控えください。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

 

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最新の画像もっと見る

最近の「日記」カテゴリーもっと見る